]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Integrate with Transifex.
authorRudolf Polzer <divverent@xonotic.org>
Fri, 13 Sep 2013 08:54:14 +0000 (10:54 +0200)
committerRudolf Polzer <divverent@xonotic.org>
Fri, 13 Sep 2013 08:54:14 +0000 (10:54 +0200)
sh tx.sh - 3-way merge with changes on Transifex.

22 files changed:
.tx/config [new file with mode: 0644]
.tx/merge-base [new file with mode: 0644]
check-translations.sh
common.de.po
common.el.po
common.es.po
common.fi.po
common.fr.po
common.hu.po
common.it.po
common.nl.po
common.pot
common.pt.po
common.ro.po
common.ru.po
common.sv.po
common.uk.po
qcsrc/client/miscfunctions.qc
qcsrc/common/mapinfo.qc
qcsrc/menu/xonotic/util.qc
qcsrc/server/w_tuba.qc
tx.sh [new file with mode: 0644]

diff --git a/.tx/config b/.tx/config
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ae0236
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+[main]
+host = http://www.transifex.com
+
+[xonotic.commonpot]
+file_filter = translations/xonotic.commonpot/<lang>..po
+source_file = translations/xonotic.commonpot/en..po
+source_lang = en
+
diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df8406c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+Fri Sep 13 10:53:40 CEST 2013
index 4a1c46948f68f73bd090daf8692f7e598908b597..654dae4c256c8c8afd2a5061e840781d568e03dd 100755 (executable)
@@ -27,7 +27,7 @@ esac
 if [ x"$mode" = x"pot" ]; then
        {
                find qcsrc -type f -name \*.\* -not -name \*.po -not -name \*.txt
 if [ x"$mode" = x"pot" ]; then
        {
                find qcsrc -type f -name \*.\* -not -name \*.po -not -name \*.txt
-       } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o common.pot >&2
+       } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -F -o common.pot >&2
 fi
 
 if [ x"$mode" = x"po" ]; then
 fi
 
 if [ x"$mode" = x"po" ]; then
index 0df8282cfe86b50ef82040227bf59d603c11e569..d2fb045cdb29d889beec4956bd99adeedc6b4eae 100644 (file)
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011,2013
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2013
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:55+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriel <huberg18@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378436127.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -357,11 +360,6 @@ msgstr "Vorschau wird angefordert...\n"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -455,9 +453,8 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "SCO^name"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
 msgstr "SCO^name"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
 msgid "SCO^sum"
 msgid "SCO^sum"
-msgstr "SCO^caps"
+msgstr "Summe"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
@@ -534,13 +531,11 @@ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-#, fuzzy
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (in Groß- oder Kleinschreibung):\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (in Groß- oder Kleinschreibung):\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
@@ -573,7 +568,6 @@ msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Selbstmorde\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
 msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Selbstmorde\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-#, fuzzy
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3frags^7                    Anzahl Kills - Anzahl Selbstmorde\n"
 
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3frags^7                    Anzahl Kills - Anzahl Selbstmorde\n"
 
@@ -582,7 +576,6 @@ msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Verhältnis\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Verhältnis\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
 
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
 
@@ -663,7 +656,6 @@ msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
 msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
-#, fuzzy
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr ""
 "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Domination-Punkte (DOM)\n"
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr ""
 "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Domination-Punkte (DOM)\n"
@@ -736,7 +728,6 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#, fuzzy
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -772,9 +763,9 @@ msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
 msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Höchstrekord: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgid "Spectators"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgid "Spectators"
@@ -801,9 +792,8 @@ msgstr " bis ^3%s %s^7"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "SCO^points"
+msgstr "Punkte"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -848,7 +838,6 @@ msgstr "%s wird angegriffen!"
 msgid "No right gunner!"
 msgstr "Rechts keine Waffe!"
 
 msgid "No right gunner!"
 msgstr "Rechts keine Waffe!"
 
-# Die Satzstellung ist hier falsch. Möglich wäre "Kein linker Schütze!", wobei das etwas doppeldeutig ist, genauso mit "Kein rechter Schütze!".
 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
 msgid "No left gunner!"
 msgstr "Links keine Waffe!"
 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
 msgid "No left gunner!"
 msgstr "Links keine Waffe!"
@@ -903,7 +892,6 @@ msgstr "Schlüssel"
 msgid "Key carrier"
 msgstr "Schlüsselträger"
 
 msgid "Key carrier"
 msgstr "Schlüsselträger"
 
-# This kinda sucks anyway... but, oh well, it exists.
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
 msgid "Run here"
 msgstr "Hier her"
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
 msgid "Run here"
 msgstr "Hier her"
@@ -956,7 +944,6 @@ msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
 msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Schrotflinte"
 
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Schrotflinte"
 
@@ -985,9 +972,8 @@ msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
 msgstr "Hagar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Rocket Launcher"
 msgid "Rocket Launcher"
-msgstr "Raketenwerfer"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
 msgid "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
 msgid "Port-O-Launch"
@@ -1064,25 +1050,21 @@ msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s braucht Hilfe!"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 msgstr "%s braucht Hilfe!"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
 msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "Fehler: Status ist %d\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
 msgid "error creating curl handle\n"
 msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Kommando für Hinweisausgabe funktioniert nur mit cl_cmd und sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Kommando für Hinweisausgabe funktioniert nur mit cl_cmd und sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
-#, fuzzy
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
-"Benachrichtigungskommando zum Neustart funktioniert nur mit cl_cmd und "
-"sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
@@ -1150,9 +1132,9 @@ msgid "CI_DEC^%s days"
 msgstr "CI_DEC^%s Tage"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:23
 msgstr "CI_DEC^%s Tage"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_ZER^%d days"
 msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr "CI_ZER^%d Tage"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:24
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:24
 #, c-format
@@ -1180,9 +1162,9 @@ msgid "CI_DEC^%s hours"
 msgstr "CI_DEC^%s Stunden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:31
 msgstr "CI_DEC^%s Stunden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
 msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr "CI_ZER^%d Stunden"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:32
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:32
 #, c-format
@@ -1284,12 +1266,12 @@ msgstr "%drd"
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1355,500 +1337,468 @@ msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgstr "Keepaway"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-#, fuzzy
 msgid "^1Server notices:"
 msgid "^1Server notices:"
-msgstr "^1Serverbenachrichtigungen:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr "^7%s (^3%d Sek. verbleibend)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
-"^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden, brach ^BG"
-"%s^BG's vorhergehenden Rekord von ^F2%s^BG Sekunden\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
-msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
-"^BG%s^BG holte die ^TC^TT^BG Flagge in ^F2%s^BG Sekunden, versagte den "
-"Rekord von ^BG%s^BG's mit ^F1%s^BG Sekunden zu brechen\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
-#, fuzzy
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde von Ihrem Besitzer zurückgebracht\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
-#, fuzzy
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde zerstört und kehrte zur Basis zurück\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
-#, fuzzy
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde in der Basis fallen gelassen und von selbst "
-"zurückgesetzt\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
-#, fuzzy
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge fiel an einen unerreichbaren Ort und wurde zur Basis "
-"zurückgesetzt\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 "itself"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 "itself"
 msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde nach ^F1%.2f^BG Sekunden ungeduldig und kehrte "
-"zur Basis zurück\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, fuzzy
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge kehrte zur Basis zurück\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge verloren\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge aufgenommen\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde auf unfaire Weise von ^BG%s^K1 eliminiert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ertränkt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zu Boden geworfen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde es etwas heiß wegen ^BG%s^K1's Feuer^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gut durchgebraten%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gekocht%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ins All geschossen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 vollgeschleimt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 konserviert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 versuchte ^BG%s^K1's Teleportziel zu blockieren%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde telefragged von ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 starb in einem Unfall mit ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Bumblebee "
-"explodierte%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 sah den schönen Lichtschein von ^BG%s^K1's Bumblebeepistole%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zerquetscht%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Raptor durch Streubomben getötet%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 konnte sich gegen ^BG%s^K1's violette Kugeln nicht wehren%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Raptor explodierte"
-"%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Spiderbot "
-"explodierte%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot zerfetzt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot in Stücke gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Racer explodierte"
-"%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 konnte keinen Schutz vor ^BG%s^K1's Racer finden%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 in eine Welt voller Schmerzen geworfen%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde ins %s%s verschoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde ein Feind vom Gott des Teamplays%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte, einen tollen Platz zum Campen gefunden zu haben%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
-msgstr "^BG%s^1 hat sich auf unfaire Weise selbst eliminiert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hat keine Luft mehr bekommen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 war zu lange im Wasser%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 schlug mit etwas zu viel Kraft auf dem Boden auf%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 landete mit einem Knall auf dem Boden%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas zu knusprig%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand es ein wenig zu heiß%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand einen heißen Ort%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 verwandelte sich in heiße Schlacke%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 machte sich eine Granate%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
-msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s. Wozu sollte man ohne Munition noch weiterleben?\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 ging die Minution aus%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 verrottete%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde zu einer Sternschnuppe%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde vollgeschleimt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte es nicht mehr ertragen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 ist jetzt für kommende Jahrhunderte konserviert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wechselte zu %s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 starb bei einem Unfall%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 lief in ein Geschütz%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem eWheel-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde vom Feuer eines FLAC-Geschützes erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Hellion-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte sich vor dem Hunter-Geschütz nicht verstecken%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Maschinengewehr-Geschütz durchlöchert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 wurde von einem MLRS-Geschütz in glühende Körperteile verwandelt%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Geschütz ausgeschaltet%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 bekam ein wenig heißes Plasma von einem Geschütz serviert%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand das Tesla-Geschütz elektrisierend%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 bekam eine Blei-Überdosis von einer Walker-Geschütz%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz aufgespießt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Bumblebees erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Fahrzeug zerquetscht%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde in Raptor-Streubomben gefangen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Raptors erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Spiderbots erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 wurde von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Racers erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte keinen Schutz vor der Rakete eines Racers finden%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 war am falschen Ort%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 verraten%s%s\n"
+msgstr ""
 
 
-# Sozialdemokraten?
 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s eingefroren\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde von ^BG%s wiederbelebt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde von der Schwerkraft wiederbelebt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde nach %s Sekunde(n) automatisch wiederbelebt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
@@ -1868,19 +1818,19 @@ msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
 msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
-msgstr "^BG%s^K1 hat sich selbst eingefroren\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
-msgstr "^BGGodmode hat dich vor %s Schaden beschützt, Cheater!\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGDu kein ^F1%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
@@ -1888,9 +1838,9 @@ msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s fallengelassen"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s fallengelassen"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGDu hast ^F1%s ^BG bekommen"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
@@ -1908,19 +1858,19 @@ msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
 msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
-msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
-msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden und ist ^TC^TT ^F3beigetreten\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
-msgstr "^BG%s^F3 spielt jetzt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
@@ -1933,454 +1883,420 @@ msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
 msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
-msgstr "^BG%s^BG eroberte die Schlüssel für das ^TC^TT Team\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGfallengelassen\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGverloren\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGaufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
-msgstr "^BG%s^F3 verfiel\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 hat keine Leben mehr\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
-msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat ein Schild aufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
-msgstr "^BG%s^K1 hat einen Geschwindigkeitsbonus aufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
-msgstr "^BG%s^K1 hat Stärke aufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
-msgstr "^BG%s^F3 hat die Verbindung getrennt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
-msgstr "^BG%s^F3 wurde wegen Inaktivität gekickt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
-#, fuzzy
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
-"^F2Du wurdest vom Server gekickt, da du Zuschauer bist und diese momentan "
-"nicht erlaubt sind.\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
-msgstr "^BG%s^F3 schaut jetzt zu\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
-msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen aufgegeben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG konnte seinen %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG konnte den %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
-msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen beendet\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG brach %s^BG's %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG verbesserte seinen %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
-"^BG%s^BG errang einen neuen Rekord mit ^F2%s^BG, aber bedauerlicherweise "
-"wird er ohne UID verloren sein.\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
-msgstr "^BG%s^BG setzte den %s%s^BG Platzrekord mit %s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
-#, fuzzy
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
-msgstr "^BGDas ^TC^TT ^BGTeam hat gepunktet!\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
-"^F2Du musst innerhalb der nächsten %s Spieler werden, sonst wirst du "
-"gekickt, da Zuschauen dieses Mal nicht erlaubt ist!\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
-msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgehoben\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s (beta)^BG, du hast "
-"^F2Xonotic %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s^BG, du hast ^F2Xonotic %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^F1Xonotic %s^BG ist veröffentlicht und du hast immer noch "
-"^F2Xonotic %s^BG - hol dir das neue Update von ^F3http://www.xonotic.org/"
-"^BG!\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
-msgstr "^F3SVQC Version Information: ^F4%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%s^K1's großartigem Vorspiel auf dem @!#%% Akkordeon%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
-"Akkordeon%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fühlte den starken Sog von ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fühlte den starken Sog von seinem Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Electro-Bolt getötet%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fühlte die elektrisierende Luft von ^BG%s^K1's Electro-Combo%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Electro-Plasma%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit Electro-Plasma%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 vergaß wo er das Plasma hingetan hatte%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Feuerbälle%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 verbrannte wegen ^BG%s^K1's Feuermine%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Feuermine%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde durch die Explosion von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Hagar-Raketen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's HLAC ^BGzerschnitten%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas unruhig mit seinem HLAC%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hook-Gravitationsbombe erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Kleinschen "
-"Flasche%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf der @!#"
-"%% Kleinschen Flasche%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Laser erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 erschoss sich selbst mit einem Laser%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mine%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Mine%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Minstanex verdampft%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mörsergranate%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Mörsergranaten gegessen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 sah seine eigene Mortargranate nicht%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hat sich mit seinem Mörser selbst in die Luft gejagt%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Nex verdampft%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 mit einem Gewehr erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 starb in ^BG%s^K1's Kugelhagel%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Kugelhagel verstecken%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Gewehr verstecken%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Raketen gegessen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Rakete%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 hat sich mit einem Raketenwerfer selbst in die Luft gejagt%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker-Raketen umgehauen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker markiert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Seeker-Raketen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Schrotflinte niedergeschossen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Tuba%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf dem @!#"
-"%% Akkordeon%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole durchlöchert%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, fuzzy
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr "^BGDu greifst an!\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGDu verteidigst!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGDu verteidigst!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, fuzzy
 msgid "^F4Begin!"
 msgid "^F4Begin!"
-msgstr "^F4Los!\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, fuzzy
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Das Spiel beginnt in ^COUNT\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
-#, fuzzy
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
@@ -2401,16 +2317,11 @@ msgstr ""
 "^BGzu erobern, wenn du glaubst es zu schaffen."
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
 "^BGzu erobern, wenn du glaubst es zu schaffen."
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
-"^BGDu bist jetzt von der Flagge ^F1abgeschirmt^BG\n"
-"^BGwegen ^F2zu vielen fehlgeschlagenen Versuchen^BG,\n"
-"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
-"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
@@ -2422,34 +2333,33 @@ msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
 msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr "^BGDu erhieltest die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
-msgstr "^BG%s^BG fragt nach einem Passen der Flasse%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu geben"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s weitergegeben"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
-#, fuzzy
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
@@ -2462,31 +2372,26 @@ msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bring sie zurück!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
 msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bring sie zurück!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
-#, fuzzy
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
-#, fuzzy
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr "^BGStalemate! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
-#, fuzzy
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
-"^BGPatt! Flagenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen "
-"werden!\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
@@ -2504,9 +2409,9 @@ msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
 msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
@@ -2514,14 +2419,14 @@ msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
 msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%s^BG%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K3%s Du hast ^BG%s^BG%s getötet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
@@ -2529,72 +2434,67 @@ msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^BG%s gepunktet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^BG%s gepunktet"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 gepunktet, während er am Tippen war"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
-msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet, während du getippt hast!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet^BG%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu punktetest gegen ^BG%s^K1 während er tippte^BG%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGDrücke ^F2DROPWEAPON^BG erneut um die Granate zu werfen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGDrücke ^F2DROPWEAPON^BG erneut um die Granate zu werfen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
-"^BGDu bist in ein anderes Tesm gewechselt worden\n"
-"Du bist jetzt in: %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr "^K1Nicht gegen deine Teamkameraden agieren!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr "^K1Nicht auf deine Teamkameraden einschießen!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
-#, fuzzy
 msgid "^K1Die camper!"
 msgid "^K1Die camper!"
-msgstr "^K1Stirb, Camper!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
@@ -2625,20 +2525,17 @@ msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiß!"
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
 
-# dafuq is up with the ending?...
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Du hast dich selbst umgebracht, du Trottel!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Du hast dich selbst umgebracht, du Trottel!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
-#, fuzzy
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
-#, fuzzy
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
@@ -2649,34 +2546,28 @@ msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
-#, fuzzy
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt weil du keine Munition mehr hast..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
-#, fuzzy
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Du wurdest getötet weil du keine Munition mehr hast..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
-#, fuzzy
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast deine Medizin nicht genommen\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
-#, fuzzy
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
-#, fuzzy
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
-#, fuzzy
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
@@ -2704,9 +2595,8 @@ msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
-#, fuzzy
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
@@ -2714,9 +2604,8 @@ msgstr ""
 "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eWheel-Geschütz!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
 "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eWheel-Geschütz!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
-#, fuzzy
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem eWheel-Geschütz getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
@@ -2728,37 +2617,32 @@ msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Du wurdest von einem Walker-Geschütz getötet!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgstr "^K1Du wurdest von einem Walker-Geschütz getötet!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
-#, fuzzy
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Bumblebees getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
-#, fuzzy
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
-#, fuzzy
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
-#, fuzzy
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Du wurdest von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Du wurdest von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
-#, fuzzy
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Racers getötet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
@@ -2825,9 +2709,9 @@ msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s ^K3wiederbelebt"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
 msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s ^K3wiederbelebt"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^K3Du wurdest automatisch nach %s Sekunde(n) wiederbelebt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
@@ -3209,9 +3093,8 @@ msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d Tötungen hintereinander! "
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgstr "%d Tötungen hintereinander! "
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
-#, fuzzy
 msgid "First blood! "
 msgid "First blood! "
-msgstr "Erster Kill!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
@@ -3231,9 +3114,9 @@ msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 hat %d Kills hintereinander! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 msgstr "%s^K1 hat %d Kills hintereinander! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 hat %d Punkte in Serie erreicht! %s^BG"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
@@ -3245,29 +3128,25 @@ msgstr "%s^K1 hat den ersten Kill! %s^BG"
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 hat den ersten Punkt! %s^BG"
 
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 hat den ersten Punkt! %s^BG"
 
-# Ah, the old problem .. in English, we're using "their" to be as general as possible, but how do we handle that in German?
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Tötungen"
+msgstr ""
 
 
-# See above
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Punkten"
+msgstr ""
 
 
-# See above
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Tötungen"
+msgstr ""
 
 
-# See above
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Punkten"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
 msgid "Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
 msgid "Red"
@@ -3301,11 +3180,9 @@ msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
 
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
 
-# Is this actually about jumping to a menu element? The english text says "select main item"...
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
-#, fuzzy
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
-msgstr "directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
 msgid "Available options:\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
 msgid "Available options:\n"
@@ -3318,11 +3195,9 @@ msgstr ""
 "help ausgegeben.\n"
 
 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
 "help ausgegeben.\n"
 
 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr ""
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr ""
-"HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, der Text wurde um einen "
-"Faktor %f gestaucht\n"
 
 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
 #, c-format
 
 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
 #, c-format
@@ -3543,9 +3418,8 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Status bar alignment:"
 msgid "Status bar alignment:"
-msgstr "Ausrichtung der Statusleiste:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
@@ -4250,9 +4124,8 @@ msgid "Map Information"
 msgstr "Map-Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgstr "Map-Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Full item placement"
 msgid "Full item placement"
-msgstr "Mit allen Items"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "MinstaGib only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "MinstaGib only"
@@ -4599,9 +4472,8 @@ msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
 msgstr "Modell:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Glowing color:"
 msgid "Glowing color:"
-msgstr "Leuchtfarbe:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
 msgid "Detail color:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
 msgid "Detail color:"
@@ -5496,7 +5368,6 @@ msgstr "Normalmaps verwenden"
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Weiche Schatten"
 
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Weiche Schatten"
 
-# It's written with "K" in German, but maybe there's some better translation... maybe "Lichtschein"?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
 msgid "Fade corona according to visibility"
 msgstr "Korona nach Sichtbarkeit abdunkeln"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
 msgid "Fade corona according to visibility"
 msgstr "Korona nach Sichtbarkeit abdunkeln"
@@ -6289,51 +6160,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-#~ msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar\n"
-
-#~ msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-#~ msgstr "^F1%s %s^BG kann nicht schießen, aber sein ^F1%s^BG kann\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG bekommen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast kein ^F1%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-#~ msgstr "^BGDie Runde ist beendet, aber es gibt keinen Gewinner\n"
-
-#~ msgid "^BGRound tied\n"
-#~ msgstr "^BGRunde unentschieden\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-#~ msgstr "^BGDas ^TC^TT^BG Team gewinnt die Runde\n"
index 4b3f30ef9e4545a55eecfa1ebcddb1a2175b7011..959f3c834cb2788f18b212ffd4e0c57d9ebff699 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Γιάννης Α. <yannanth@gmail.com>, 2011, 2012.
+#
+# Translators:
+# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2011-2012
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Evropi <yannanth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"el/)\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377644119.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -52,9 +53,9 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
@@ -71,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Παίκτης:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Διακομιστές"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -173,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Ρύθμιση:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -285,18 +284,16 @@ msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "χλμ/ώρα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "κόμβοι"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -326,9 +323,8 @@ msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
@@ -352,11 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -488,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Βαθμολογία:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -712,23 +702,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Λίστα χάρτων"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Κατατάξεις:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Βαθμολογία:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -741,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "θεατής"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -829,9 +815,8 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "μπλε"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
@@ -926,11 +911,9 @@ msgstr "Καραμπίνα"
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Πολυβόλο"
 
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Πολυβόλο"
 
-# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!)
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Mortar"
 msgid "Mortar"
-msgstr "Ολμοβόλο"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
 msgid "Electro"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
 msgid "Electro"
@@ -940,7 +923,6 @@ msgstr ""
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
 msgid "Nex"
 msgstr "Θάνατος"
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
 msgid "Nex"
 msgstr "Θάνατος"
@@ -958,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "Απόσταση:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -988,14 +969,12 @@ msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
@@ -1033,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n"
+msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %d\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
@@ -1043,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1228,9 +1207,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dst"
 msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
@@ -1247,12 +1226,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1281,7 +1260,6 @@ msgstr ""
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
 
-# Bit posh... :/
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
@@ -1290,12 +1268,10 @@ msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
 msgid "Clan Arena"
 msgstr ""
 
 msgid "Clan Arena"
 msgstr ""
 
-# About as cool as I could make it sound
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
 msgstr "Κυριαρχία"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
 msgstr "Κυριαρχία"
 
-# Could be improved
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
@@ -1308,7 +1284,6 @@ msgstr ""
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
 
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
 
-# See comments on "Nex"
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 msgstr "Θανατόμπαλα"
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 msgstr "Θανατόμπαλα"
@@ -1330,1831 +1305,1773 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3164,19 +3081,16 @@ msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "μπλε"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "κίτρινο"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
 msgid "Pink"
 msgid "Pink"
-msgstr "ροζ"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
@@ -3187,9 +3101,8 @@ msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
-#, fuzzy
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
@@ -3402,9 +3315,8 @@ msgid "Chat size:"
 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Chat lifetime:"
 msgid "Chat lifetime:"
-msgstr "Χρόνος λήξης ομιλίας:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
 msgid "Chat beep sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
 msgid "Chat beep sound"
@@ -3450,7 +3362,6 @@ msgstr ""
 msgid "Outward"
 msgstr ""
 
 msgid "Outward"
 msgstr ""
 
-# Στοίχιση;
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
 msgid "Icon alignment:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
 msgid "Icon alignment:"
@@ -3465,9 +3376,8 @@ msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Info messages:"
 msgid "Info messages:"
-msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
 msgid "Flip align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
 msgid "Flip align"
@@ -3498,9 +3408,8 @@ msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Entry fadetime:"
 msgid "Entry fadetime:"
-msgstr "Χρόνος πριν εξαφάνιση:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
 msgid "Physics Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
 msgid "Physics Panel"
@@ -3652,7 +3561,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
-# Don't know the context of this.
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
 msgid "Forward"
 msgstr "Εμπρός"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
 msgid "Forward"
 msgstr "Εμπρός"
@@ -3731,9 +3639,8 @@ msgid "Timer:"
 msgstr "Χρονόμετρο:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
 msgstr "Χρονόμετρο:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Show elapsed time"
 msgid "Show elapsed time"
-msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
 msgid "Vote Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
 msgid "Vote Panel"
@@ -3962,7 +3869,6 @@ msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Ικανότητα bot:"
 
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Ικανότητα bot:"
 
-# Ρομποτικό;
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
 msgid "Botlike"
 msgstr "Χαζό ρομπότ"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
 msgid "Botlike"
 msgstr "Χαζό ρομπότ"
@@ -4032,7 +3938,6 @@ msgstr "Επιλογή κανενός"
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
 
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
 
-# Bit posh... :/
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
@@ -4045,7 +3950,6 @@ msgstr "Ζωές"
 msgid "Laps:"
 msgstr "Γύροι:"
 
 msgid "Laps:"
 msgstr "Γύροι:"
 
-# Unsure of where this goes, but I think this is about right
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
 msgid "Goals:"
 msgstr "Στόχοι:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
 msgid "Goals:"
 msgstr "Στόχοι:"
@@ -4079,9 +3983,8 @@ msgid "Teamplay settings:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Friendly fire scale:"
 msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
@@ -4176,7 +4079,6 @@ msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
 msgid "MAP^Play"
 msgstr "MAP^Παίξε"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
 msgid "MAP^Play"
 msgstr "MAP^Παίξε"
@@ -4298,11 +4200,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon & item mutators:"
 msgstr ""
 
 msgid "Weapon & item mutators:"
 msgstr ""
 
-# Probably the best possible translation
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Grappling hook"
 msgid "Grappling hook"
-msgstr "Δαγκάνα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
 msgid "Regular (no arena)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
 msgid "Regular (no arena)"
@@ -4400,7 +4300,6 @@ msgstr "Προεπιλογή"
 msgid "%d modified"
 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
 
 msgid "%d modified"
 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
 
-# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain.
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
 msgid "Official"
 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
 msgid "Official"
 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
@@ -4650,9 +4549,8 @@ msgid "Overlay:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Factor:"
 msgid "Factor:"
-msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
 msgid "Fade rate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
 msgid "Fade rate:"
@@ -4780,9 +4678,8 @@ msgid "VZOOM^All directions"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
-#, fuzzy
 msgid "VZOOM^Speed"
 msgid "VZOOM^Speed"
-msgstr "ZOOM^Ταχύτητα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
 msgid "Allow passing through walls while spectating"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
 msgid "Allow passing through walls while spectating"
@@ -4824,12 +4721,10 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon priority list:"
 msgstr ""
 
 msgid "Weapon priority list:"
 msgstr ""
 
-# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
@@ -4846,17 +4741,13 @@ msgstr ""
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
 
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
 
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Gun model swaying"
 msgid "Gun model swaying"
-msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου"
+msgstr ""
 
 
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Gun model bobbing"
 msgid "Gun model bobbing"
-msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
 msgid "Quit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
 msgid "Quit"
@@ -4914,7 +4805,6 @@ msgstr "Αποσύναψη απο *"
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr ""
 
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr ""
 
-# It's good, but is it good enough?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
 msgid "Set skin:"
 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
 msgid "Set skin:"
 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
@@ -4928,9 +4818,8 @@ msgid "Set color main:"
 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Set color glow:"
 msgid "Set color glow:"
-msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
 msgid "Set frame:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
 msgid "Set frame:"
@@ -5164,9 +5053,8 @@ msgid "Swap Stereo"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgid "Headphone friendly mode"
-msgstr "Λειτουργία με ακουστικά"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
 msgid "Hit indication sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
 msgid "Hit indication sound"
@@ -5196,7 +5084,6 @@ msgstr "1 λεπτό"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
-# ???
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "WRN^Και οι δυο"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "WRN^Και οι δυο"
@@ -5277,7 +5164,6 @@ msgstr ""
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Ανάλυση υφής:"
 
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Ανάλυση υφής:"
 
-# Taking the piss a bit...
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
@@ -5340,20 +5226,17 @@ msgstr ""
 msgid "Reflections:"
 msgstr "Αντανακλάσεις:"
 
 msgid "Reflections:"
 msgstr "Αντανακλάσεις:"
 
-# Masculine/feminine?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
 msgid "Blurred"
 msgstr "Θολομένο"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
 msgid "Blurred"
 msgstr "Θολομένο"
 
-# Masculine/feminine?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "REFL^Καλό"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "REFL^Καλό"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Sharp"
 msgid "Sharp"
-msgstr "Οξύτητα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
 msgid "Particles quality:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
 msgid "Particles quality:"
@@ -5582,9 +5465,8 @@ msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Ταχύτητα (kB/s):"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
 msgstr "Ταχύτητα (kB/s):"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Framerate:"
 msgid "Framerate:"
-msgstr "Ρυθμός καρέ:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
 msgid "MAXFPS^5 fps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
 msgid "MAXFPS^5 fps"
@@ -5702,7 +5584,6 @@ msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr ""
 
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr ""
 
-# It's good, but is it good enough?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Σχέδια μενού:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Σχέδια μενού:"
@@ -5736,9 +5617,8 @@ msgid "Advanced settings"
 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
-#, fuzzy
 msgid "Cvar filter:"
 msgid "Cvar filter:"
-msgstr "Φίλτρο cvar:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
 msgid "Setting:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
 msgid "Setting:"
@@ -5756,17 +5636,13 @@ msgstr "Τιμή:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
-# It's good, but is it good enough?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
-#, fuzzy
 msgid "Menu skins:"
 msgid "Menu skins:"
-msgstr "Σχέδια μενού:"
+msgstr ""
 
 
-# It's good, but is it good enough?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Set skin"
 msgid "Set skin"
-msgstr "Εφαρμογή σχεδίου"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
 msgid "Set language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
 msgid "Set language"
@@ -5789,9 +5665,8 @@ msgid "Resolution:"
 msgstr "Ανάλυση:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
 msgstr "Ανάλυση:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Font/UI size:"
 msgid "Font/UI size:"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
 msgid "SZ^Unreadable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
 msgid "SZ^Unreadable"
@@ -5825,11 +5700,9 @@ msgstr "SZ^Τεράστιο"
 msgid "SZ^Gigantic"
 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
 
 msgid "SZ^Gigantic"
 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
 
-# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome...
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Colossal"
 msgid "SZ^Colossal"
-msgstr "SZ^Κολοσσαίο"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
 msgid "Color depth:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
 msgid "Color depth:"
@@ -5894,9 +5767,8 @@ msgid "Depth first:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DF^Disabled"
 msgid "DF^Disabled"
-msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
 msgid "DF^World"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
 msgid "DF^World"
@@ -5979,9 +5851,8 @@ msgid "Flip view horizontally"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Singleplayer"
 msgid "Singleplayer"
-msgstr "Μονό"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
@@ -6063,7 +5934,6 @@ msgstr ""
 msgid "spectator"
 msgstr "θεατής"
 
 msgid "spectator"
 msgstr "θεατής"
 
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
@@ -6072,15 +5942,13 @@ msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-# I don't know the context of this.
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
-#, fuzzy
 msgid "Ping"
 msgid "Ping"
-msgstr "ροζ"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
 msgid "Host name"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
 msgid "Host name"
@@ -6107,9 +5975,8 @@ msgid "<AUTHOR>"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
-#, fuzzy
 msgid "VOL^MAX"
 msgid "VOL^MAX"
-msgstr "VOL^Τέρμα"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
 msgid "VOL^OFF"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
 msgid "VOL^OFF"
@@ -6199,12 +6066,10 @@ msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"
 msgid "%s (mutator weapon)"
 msgstr ""
 
 msgid "%s (mutator weapon)"
 msgstr ""
 
-# Tried to make it sound as bad-ass as I could...
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
 
-# Probably the best possible translation
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Δαγκάνα"
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Δαγκάνα"
@@ -6217,155 +6082,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Λίστα χάρτων"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s"
-
-# Too long.
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε"
-
-# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players"
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Συμπαίκτες"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "ο %s εκκράγη"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s "
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Καμιά"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Πλήρη"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Μακριά"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Μεσαία"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Μικρή"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Λήψεις HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Μέγεθος:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Όλοι οι παίκτες"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Νέα"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Στέμματα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:"
index 8f97f95e82b3936336c04c3a3294c0b2c9ec90f0..a728399778c8c3538f99f3d59e981ffd7dcea8b1 100644 (file)
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: terencehill <piuntn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"es/)\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Author: Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378370530.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -72,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "¡Jugar!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -86,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -103,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Jugador:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -142,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -156,9 +155,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Servidores"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -174,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -204,18 +202,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
@@ -223,9 +219,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
@@ -246,9 +242,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
@@ -281,27 +276,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "nudos"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -327,19 +319,17 @@ msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
 msgid "Don't care"
 msgid "Don't care"
-msgstr "^F2No acampes!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Usar mapa de normales"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
@@ -358,11 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Se ha recibido un pedido de datos HTTP para un id inválido %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -494,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Puntuación:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -718,23 +702,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Posiciones:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Puntuación:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -747,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "espectador"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -772,9 +752,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -836,18 +815,16 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "Azul"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
 msgid "Enemy carrier"
 msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Enemigos"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
@@ -884,9 +861,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -964,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -990,37 +965,32 @@ msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
 msgid "Invisibility"
 msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Invisibility se ha agotado"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Mostrar durante: "
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Tiempo de invulnerabilidad al resucitar:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jet pack"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1052,7 +1022,7 @@ msgstr "error creando el manejador curl\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Comando de despligue solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Comando de despligue solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 "Comando de reinicio de notificaciones solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 "Comando de reinicio de notificaciones solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
@@ -1120,7 +1090,7 @@ msgstr "%d semanas"
 #: qcsrc/common/counting.qh:21
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s days"
 #: qcsrc/common/counting.qh:21
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr "%d dias"
+msgstr "%s dias"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:23
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:23
 #, c-format
@@ -1257,12 +1227,12 @@ msgstr "%drd"
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1336,1040 +1306,968 @@ msgstr "^1Avisos del servidor:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha capturado la bandera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos, superando el "
-"record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F2%s^BG segundos\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG segundos, no logrando "
-"superar el record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F1%s^BG segundos\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BG La bandera ^TC^TT^BG fue regresada a la base por su dueño\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue destruida y regresada a la base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue arrojada dentro de la base y se regreso sola\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se ha caido a un lugar donde no se puede recuperar y "
-"ha regresado a la base\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se vovio impaciente despes de ^F1%2f^BG segundos y "
-"se regreso por si misma\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera ha regresado a la base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perdido la ^TC^TT^BG banera\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG obtuvo la ^TC^TT^BG bandera\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG regreso la ^TC^TT^BG bandera\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado injustamente por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue ahogado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue azotado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado hasta crujir por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue cocinado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado al espacio por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue baboseado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue preservado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-# telefragged doesn't translate into anything
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue \"telefragged\" por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 murio en una accidente con ^BG%^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-# Samual, you mentioned that we should not translate weapon names, what about vehicles however?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 vio las lucecitas de el cañon de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue aplastado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue bombardeado por el \"Raptor\" de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resistir las gotas moradas de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Raptor de ^BG%s^K1 exploto"
-"%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Spiderbot de ^BG%s^K1 "
-"exploto%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue rallado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%S^K1 fue atrapado en el estallido cuando el Racer de ^BG%s^K1 exploto%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resguardarse del Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado a un mundo de dolor por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue movido al %s%s]n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en enemigo del Señor del Trabajo en Equipo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 penso que habia encontrado un buen lugar para acampar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se elimino injustamente a si mismo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
 
 
-# Not sure what this is
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no pudo recuperar el aliento%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 estuvo demasiado tiempo en el agua%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un poco de fuerza de mas%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un crujido%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se volvio demasiado crujiente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente%s%\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 murio%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 encontro un lugar caliente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en escoria caliente%s%S\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se murio%s%s. Cual es el punto de vivir sin municiones?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se ha quedado sin municiones%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se pudrio%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se volvio una estrella fugaz%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue baboseado%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no lo pudo soportar mas%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ahora esta preservado por los siglos a venir%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se cambio al %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 muro en un accidente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se enfrento con una torreta%s%\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta \"eWheel\"%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se atoro entro los disparos de una torreta FLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue elimiado por una torreta Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no se pudo esconder de la torreta Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue llenado de hoyos por una torreta Machinegun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 fue convertido en pedacitos ardientes por una torreta MLRS%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eleminado por una torreta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 fue servido un poco de plasma sobrecalentado por parte de una "
-"torreta%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue electrocutado por una torreta Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue enriquezido con plomo por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atravezado por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en el estallido de un Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue aplastado por un vehiculo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en una bomba de un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^B1 fue despedazado por un misil de un Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Racer%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no se puedo resguardar de un misil de un Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s^K1 estuvo en el lugar equivocado%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue traicionado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue congelado por ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido automaticamente despues de %s segundo(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG gano la ronda\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG gano la ronda\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGRonda empatada\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRondo empatada"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGRonda se ha finalizado sin un ganador\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "%BG%s^K1 se congelo a si mismo\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGModo dios te ha ahorrado %s unidades de daño, tramposo!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNo tienes la ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BG no tienes la ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s\\m"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGHas obtenido la ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG no puede ser disparado, pero su ^F1%s^BG si lo puede\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta^BG disponible en este mapa\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ha comenzado a jugar\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha recogido la pelota!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha capturado las llaves para el equipo ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perdido la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha recogido la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha rendido\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido la Insvisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
 
-# Are powerups supposed to be treanslated?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Shield\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Speed\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Strength\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha desconectado\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 fue retirado del servido por falta de actividad\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Fuiste retirado del servidor porque eres un espectador y no se permiten "
-"espectadores en este momento\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ahora es un espectador\\ "
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha abandonado la carrera\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG no pudo superar su propio record de %s%s^BG con un tiempo de %s%s "
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG no pudo quebrar el record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s"
-"%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha terminado la carrera\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG quebro el record de %s^BG en la posicion %s%s^BG con tiempo de %s%s "
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha mejorado su record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s%s "
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha logrado adquirir un nuevo record con ^F2%s^BG, pero "
-"desafortunadamente hace falta su UID y sera perdido.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha establecido el record en la posicion %s%s^BG con %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha anotado!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Debes volverte un jugador en %s, o seras retirado del servidor porque no "
-"se permiten los espectadores en este momento!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "%Bg%s^K1 ha recogido una superarma\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG y tu tienes "
-"^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s^BG y tu tienes "
-"^F2Xonotic %s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG ya esta disponible, pero aun tienes ^F2Xonotic "
-"%s^BG - consigue la actualizacion de ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Información de compilación ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 muro por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 en el @!#%%'n "
-"Accordeon%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con el @!#%%'n Accordeon%s%n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 sintio el jalon intenso de el Crylink de ^BG%s^K1%s%n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sintio el jalon intenso de su propio Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el rayo de el Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 sintio el aire electrificante del el combo de Electro de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco much a la plasma de Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha jugado con plasma de Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 no se pudo acordar donde habia dejado su plamsa de Electro%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la fireball de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado por la firemine de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 tendría que haber usado un arma más chica%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue apuñalado por un estallido de misiles Hagar por parte de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 jugo con pequeños milsiles Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue talado por el HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se acelero un poco con su HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la bomba gravitacional del Hook de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 muro gracias a las habiliades musicales de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n "
-"Klein Bottle%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue balaceado hasta morir por el Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se mando solo al infierno con su Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^k1 se acerco mucho a la mina de ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su mina%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por la Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la granada del Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se comio la granada del mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no vio su propia granada del Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se exploto solo con su propio Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue vaporizado por el Nex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%S^K1 fue baleado por ^BG%s^K1 con un Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 murio en una lluva de balas de Rifle por parte de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 no logro esconderse de la lluvia de balas de Rifle por parte de "
-"^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo esconderse del Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se comio el misil de^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado al misil de ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se despedazo solo con su Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Seeker de ^Bg%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue etiquetado por el Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 jugo con misiles Seeker pequeños%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por el Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%^K1 cacheteo a ^BG%s^K1 un poco con un Shotgun grande%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ahora esta pensando con portales%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%S^K1 murio por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 al tocal la @!#"
-"%%'n Tuba%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s%s^K1 fue tirado por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue llenado de hoyos por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGEstas atacando!"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGEstas atacando!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGEstas defendiendo!"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGEstas defendiendo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Inicia!"
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Inicia!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT"
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Ronda empieza en ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Ronda empieza en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Ronda no puede empezar"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Ronda no puede empezar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRondo empatada"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2No acampes!"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2No acampes!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -2379,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "^BGSientete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera denuevo\n"
 "^BGsi piensas que lo lograras."
 
 "^BGSientete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera denuevo\n"
 "^BGsi piensas que lo lograras."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
@@ -2389,163 +2287,163 @@ msgstr ""
 "^BGpor ^F2demasiados intentos fallidos ^BGde captura\n"
 "^BGHaz unos puntos defensivos antes de intentar denuevo."
 
 "^BGpor ^F2demasiados intentos fallidos ^BGde captura\n"
 "^BGHaz unos puntos defensivos antes de intentar denuevo."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHas capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHas capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGDemaciados tiros de bandera! No puedes arrojarla por %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGDemaciados tiros de bandera! No puedes arrojarla por %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGHas recivido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGHas recivido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG te pide que pases la bandera%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG te pide que pases la bandera%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGEL %senemigo^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGEL %senemigo^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGEl %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGEl %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGTu %scompañero ^BG tiene la bandera! Protegelo!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGTu %scompañero ^BG tiene la bandera! Protegelo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! Protegelo!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! Protegelo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHas regresado la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHas regresado la bandera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGEstancamiento! Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGEstancamiento! Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGEstancamiento! Ahora puedes ver los portadores de bandera enemigos en tu "
 "radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGEstancamiento! Ahora puedes ver los portadores de bandera enemigos en tu "
 "radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%ssFuiste anotado en contra por ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%ssFuiste anotado en contra por ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras escribia"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras escribia"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^K1"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^K1"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 minentras escribias^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 minentras escribias^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^K1 mientras escribia^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^K1 mientras escribia^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^BG mientras escribia%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^BG mientras escribia%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -2554,193 +2452,193 @@ msgstr ""
 "^BGHas sido movido a un equipo diferente\n"
 "Ahora estas en el equipo: %s"
 
 "^BGHas sido movido a un equipo diferente\n"
 "Ahora estas en el equipo: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1No te vayas contra tus compañeros!"
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1No te vayas contra tus compañeros!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1No dispares a tus compañeros!"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1No dispares a tus compañeros!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Muere campero!"
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Muere campero!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Reconsidera tus tacticas, campero!"
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Reconsidera tus tacticas, campero!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Te has eliminado injustamente a ti mismo!"
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Te has eliminado injustamente a ti mismo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Fuiste %s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Fuiste %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1No pudiste recuperar tu aliento!"
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1No pudiste recuperar tu aliento!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Golpeaste la tierra con un crujido!"
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Golpeaste la tierra con un crujido!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Te sentiste un poco muy caliente!"
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Te sentiste un poco muy caliente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1 te volviste un poco muy crujiente!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1 te volviste un poco muy crujiente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Te mataste a ti mismso!"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Te mataste a ti mismso!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Debes ser mas cuidadoso!"
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Debes ser mas cuidadoso!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1No pudiste soportar el calor!"
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1No pudiste soportar el calor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Esta reapareciendo por haberte acabado tus municiones..."
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Esta reapareciendo por haberte acabado tus municiones..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por acabarte tus municiones..."
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por acabarte tus municiones..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento"
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Necesitas conservar tu vida"
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Necesitas conservar tu vida"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Te volviste una estrella fugaz!"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Te volviste una estrella fugaz!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Te derretiste entre la baba!"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Te derretiste entre la baba!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Te has suicidado!"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Te has suicidado!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Lo acabaste todo!"
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Lo acabaste todo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Te atoraste en un pantano!"
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Te atoraste en un pantano!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGEstas bajo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGEstas bajo: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Moriste en una accidente!"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Moriste en una accidente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta eWheel!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta eWheel!"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta Walker!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta Walker!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Bumblebee!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Fuiste aplastado por un vehiculo!"
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Fuiste aplastado por un vehiculo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Raptor!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Fuiste despedazado por un misil de Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Fuiste despedazado por un misil de Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Racer!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1No pudiste resguardarte de el misil del Racer!"
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1No pudiste resguardarte de el misil del Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Ciudado donde pisas!"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Ciudado donde pisas!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Has eliminado a ^BG%s^K1, un compañero!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Has eliminado a ^BG%s^K1, un compañero!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! te fuiste en contra de ^BG%s^K1, un compañero!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! te fuiste en contra de ^BG%s^K1, un compañero!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Has sido eliminado por ^BG%s^K1, un compañero"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Has sido eliminado por ^BG%s^K1, un compañero"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Tu compañero ^BG%s^K1, te ha eliminado"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Tu compañero ^BG%s^K1, te ha eliminado"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
@@ -2748,88 +2646,48 @@ msgstr ""
 "^K1Deja de estar inactivo!\n"
 "^BGDesconectando en ^COUNT"
 
 "^K1Deja de estar inactivo!\n"
 "^BGDesconectando en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Has recogido unas vidas extras"
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Has recogido unas vidas extras"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^F2Congelaste a ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^F2Congelaste a ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Fuiste congelado por ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Fuiste congelado por ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Fuiste revivido automaticamente despues de %s segundo(s)"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Fuiste revivido automaticamente despues de %s segundo(s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Te congelaste solo"
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Te congelaste solo"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Ronda inicio previamente, apareceras congelado"
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Ronda inicio previamente, apareceras congelado"
 
-# This can be "el" or "la" depending on context
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BG no tienes la ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
@@ -2837,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "^K1No hay espacio disponible para aparecer\n"
 "Confia en que tu equipo lo pueda arreglar..."
 
 "^K1No hay espacio disponible para aparecer\n"
 "Confia en que tu equipo lo pueda arreglar..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2845,22 +2703,12 @@ msgstr ""
 "^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
 "La capacidad maxima de jugadores ha sido alacanzada."
 
 "^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
 "La capacidad maxima de jugadores ha sido alacanzada."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 "^BGEliminar a otros mientras no tienes la pelota no te consigue puntos!"
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 "^BGEliminar a otros mientras no tienes la pelota no te consigue puntos!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
@@ -2868,7 +2716,7 @@ msgstr ""
 "^BGTodas las llaves estan en possesion de to equipo!\n"
 "Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!"
 
 "^BGTodas las llaves estan en possesion de to equipo!\n"
 "Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
@@ -2876,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "^BGtTodas las llaves estan en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n"
 "Interfiere ^F4AHORA^BG!"
 
 "^BGtTodas las llaves estan en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n"
 "Interfiere ^F4AHORA^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
@@ -2884,19 +2732,19 @@ msgstr ""
 "^BGTodas las llaves en manos de tu equipo!\n"
 "Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!"
 
 "^BGTodas las llaves en manos de tu equipo!\n"
 "Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4La ronda iniciara en ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4La ronda iniciara en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGEscaneando rango de frequencia..."
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGEscaneando rango de frequencia..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGEstas empezando con la llave ^TC^TT"
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGEstas empezando con la llave ^TC^TT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
@@ -2905,54 +2753,54 @@ msgstr ""
 "^BGEsperando a que se unan jugadores...\n"
 "Se necesitan jugadores activos para: %s"
 
 "^BGEsperando a que se unan jugadores...\n"
 "Se necesitan jugadores activos para: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrar municiones!"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrar municiones!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGConsigue municiones or moriras en ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGConsigue municiones or moriras en ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGConsigue municiones! Te queda ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGConsigue municiones! Te queda ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGModo de fuego secundary no hace daño!"
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGModo de fuego secundary no hace daño!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
-msgstr "^F2^COUNT^BG para cambio de armas...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
@@ -2960,7 +2808,7 @@ msgstr ""
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!"
 
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
@@ -2968,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!"
 
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
@@ -2977,212 +2825,210 @@ msgstr ""
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "^BGSe ha añadido ^F4%s^BG al juego!"
 
 "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
 "^BGSe ha añadido ^F4%s^BG al juego!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Invisibility se ha agotado"
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Invisibility se ha agotado"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Shield se ha agotado"
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Shield se ha agotado"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Speed se ha agotado"
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Speed se ha agotado"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Strength se ha agotado"
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Strength se ha agotado"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Eres invisible"
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Eres invisible"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Un escudo te rodea"
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Un escudo te rodea"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Tienes la velocidad"
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Tienes la velocidad"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Strength infunde tus armas con poder devastador"
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Strength infunde tus armas con poder devastador"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!"
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Superarmas se han descompuesto"
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Superarmas se han descompuesto"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Se han perdido las superarmas"
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Se han perdido las superarmas"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ahora tienes una superarma"
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ahora tienes una superarma"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT"
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Tiempo fuera comienza en ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Tiempo fuera comienza en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Tiempo fuera se acaba en ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Tiempo fuera se acaba en ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (cerca de %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (cerca de %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr "primario"
 
 msgid "primary"
 msgstr "primario"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr " secundario"
 
 msgid "secondary"
 msgstr " secundario"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Presiona %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Presiona %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " con %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " con %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ELIMINACION TRIPLE!"
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ELIMINACION TRIPLE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 hizo QUINCE ANOTACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 hizo QUINCE ANOTACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 desbloqueo FURIA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 desbloqueo FURIA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr "FURIA!"
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "FURIA!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 elimino a DIEZ JUGADORES SEGUIDOS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 elimino a DIEZ JUGADORES SEGUIDOS! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha empezado una MASSACRE! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha empezado una MASSACRE! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "MASSACRE!"
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "MASSACRE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha ejecutado un ALBOROTO! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha ejecutado un ALBOROTO! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho QUINCE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho QUINCE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ALBOROTO!"
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ALBOROTO!"
 
-# Berserker doesn't translate to anything
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 es un BERSERKER! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 es un BERSERKER! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho VIENTE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho VIENTE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
-# No direct translation
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER!"
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una MATANZA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho una MATANZA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %^BG"
+msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "MATANZA!"
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "MATANZA!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho TREINTA ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha hecho TREINTA ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 destata el ARMAGEDDON! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 destata el ARMAGEDDON! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON!"
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Latencia ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Latencia ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3191,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Vida ^1%d^BG / Armadura ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Vida ^1%d^BG / Armadura ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3200,69 +3046,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Muerto^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Muerto^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d anotaciones seguidas!"
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d anotaciones seguidas!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d eliminaciones seguidas!"
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d eliminaciones seguidas!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr "Primera eliminacion!"
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Primera eliminacion!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr "Primera anotacion!"
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Primera anotacion!"
 
-# Casualty and victim are exactly the same in spanish
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Primera victima!"
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Primera victima!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr "Primera victima!"
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Primera victima!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha sido el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha sido el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 fue el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 fue el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
@@ -3291,17 +3136,14 @@ msgstr "Equipo"
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutro"
 
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutro"
 
-# The correct translation of command in castilian is <<orden>> instead of <<comando>>
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
 msgstr "Uso: menu_cmd orden..., las posibles órdenes son:\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
 msgstr "Uso: menu_cmd orden..., las posibles órdenes son:\n"
 
-# Added the accents.
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - recarga todas las cvar en la página del menú actual\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - recarga todas las cvar en la página del menú actual\n"
 
-# Added the accents.
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgstr ""
@@ -3311,7 +3153,6 @@ msgstr ""
 msgid "Available options:\n"
 msgstr "Opciones disponibles:\n"
 
 msgid "Available options:\n"
 msgstr "Opciones disponibles:\n"
 
-# Check the "soportadas" word, maybe it fills better "disponibles".
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgstr ""
@@ -3513,7 +3354,6 @@ msgstr "Mensajes:"
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Tamaño del texto:"
 
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Tamaño del texto:"
 
-# Done.
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Mostrar durante:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Mostrar durante:"
@@ -3584,9 +3424,8 @@ msgid "Flip align"
 msgstr "Invertir alineación"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
 msgstr "Invertir alineación"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Mod Icons Panel"
 msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr "Panel de iconos modificado"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
 msgid "Notification Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
 msgid "Notification Panel"
@@ -4059,9 +3898,8 @@ msgid "Point limit:"
 msgstr "Límite de puntos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
 msgstr "Límite de puntos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Player slots:"
 msgid "Player slots:"
-msgstr "Slots de Jugadores:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
 msgid "Number of bots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
 msgid "Number of bots:"
@@ -4298,9 +4136,9 @@ msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena con la mayoría de las armas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
 msgstr "Arena con la mayoría de las armas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgid "%s Arena"
-msgstr "%s Arena"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
@@ -4759,9 +4597,8 @@ msgid "Fade rate:"
 msgstr "Duración del sangrado:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
 msgstr "Duración del sangrado:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Waypoints"
 msgid "Waypoints"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
 msgid "Edge offset:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
 msgid "Edge offset:"
@@ -4948,7 +4785,6 @@ msgstr "Dibujar modelo de arma en primera persona"
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Meneo de arma "
 
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Meneo de arma "
 
-# literal translation is the same as gun model swaying
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Agitado de arma"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Agitado de arma"
@@ -5081,7 +4917,6 @@ msgstr "Reclamar *"
 msgid "* object info"
 msgstr "* informacion de objeto"
 
 msgid "* object info"
 msgstr "* informacion de objeto"
 
-# if mesh is collision, informacion de colision, makes more sense
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* informacion de malla"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* informacion de malla"
@@ -5552,7 +5387,6 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
 msgstr "Presionar la tecla \"abrir consola\" tambien la cierra"
 
 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
 msgstr "Presionar la tecla \"abrir consola\" tambien la cierra"
 
-# Could be shorter...
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
 msgstr ""
@@ -6277,7 +6111,6 @@ msgstr "Color del equipo:"
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Activar panel"
 
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Activar panel"
 
-# Does this change at all?
 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
 #, c-format
 msgid "%s (mutator weapon)"
 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
 #, c-format
 msgid "%s (mutator weapon)"
@@ -6299,422 +6132,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista de mapas:"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s murió por la gran interpretación de Tuba de @!#%%"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s se lastimó sus propios oídos con la Tuba de @!#%%"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s fue tiroteado por %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s fue marcado por %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s se comió el misil de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s casi esquivó el cohete de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del cohete de %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s se disparó a si mismo"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s se disparó a si mismo"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s ha sido vaporizado por %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s ahora está \"thinking with portals\""
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s caminó encima de la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s casi esquivo la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s estuvo cerca de la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s explotó"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s fue muerto por el laser de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s fue cortado a la mitad por el gauntlet de %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s se fué al infierno montado en su laser"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s hizo lo imposible"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s fue rebanado por %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s fue molido por %s"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s esperó que no le reboten misiles de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s jugó con pequeños cohetes"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s se comió la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s casi esquivó la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s no vió la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s ha detonado"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s probó su propia granada"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s probó el fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s vió las lindas luces del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s no se puedo esconder del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s fatalmente ignoró la mina de fuego de %s"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s intentó agarrar la mina de fuego de %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s tendría que haber usado un arma más chica"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s se olvidó de algunas minas de fuego"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del rayo azul de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s sintió el aire electrificante del combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s tuvo un encuentro cercano con la bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s acaba de percatarse de la bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s jugó con plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s no pudo recordar donde dejó su plasma la última vez"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s no se pudo esconder del Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s logró autodestruirse con el Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runamatch"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Captura la Bandera"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Desactivar multi-hilos OpenGL"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Descargas via HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocidad de red:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizar retardo de entrada"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"entrar a la consola\" tambien cerrar"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Desactivar aceleracion del raton"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Invertir eje Y"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro del raton"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocidad del puntero:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Difuminado y postprocesamiento ajustado"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Aproximación de flash mezclado"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distancia de partículas:"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Calidad de partículas:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicador de tiro acertado"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Aviso de tiempo:"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Alto"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Corto"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Muy corto"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Nivel de taunts:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Provocaciones"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voces espaciales:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novedades"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Todos los jugadores"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Compañeros de equipo"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostrar nombres:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Transparencia:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Escala:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Mostrar puntos de camino"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Daño colateral:"
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Desactivar efectos de sangre"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forzar modelos:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Configurar puntos de camino..."
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "Apuntado"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Test de tiro:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Activar punto central"
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Mira:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Configuración de armas..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocidad de zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Factor de zoom:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Vista flotante:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Jugabilidad:"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "requerido (cifrado)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "requerido (no se puede conectarr)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "pedido (sin cifrado)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "pedido (cifrado)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "suportado (no cifrado)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "soportado (cifrado)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "no soportado (sin cifrado)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "no soportado (no se puede conectar)"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/A (no se puede conectar)"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "configuración oficial"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d configuración modificada"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d lugares para jugar disponibles"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Grabar demos mientras se juega"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Configuración del encuentro:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "¡Navegador no inicializado!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Nivel de detalle"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usar consultas de oclusion"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Perdida de detalle del modelo de jugador:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n"
index 3e6b96c8e4229c69a82d082271940b7302ec3860..3689d4951049f439eb7d44b14e55e43a9870ebac 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: ardduz <artsipurtsi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"fi/)\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376130370.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -52,9 +53,9 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
@@ -71,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Aloita moninpeli!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Pelaaja:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Palvelimet"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -173,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Asetus:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -277,27 +276,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "knots"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -327,14 +323,13 @@ msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
@@ -353,11 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo HTTP datapyyntö: %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -489,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Tulos:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -713,23 +702,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Karttalista"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Tilastot:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Tulos:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -742,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "katsoja"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -767,9 +752,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Välietapit"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -831,9 +815,8 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "sininen"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
@@ -878,9 +861,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Välietapit"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -958,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -988,32 +969,28 @@ msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Sisääntulon kesto"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Uudelleensyntymissuoja:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Rakettireppu"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1045,7 +1022,7 @@ msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1230,9 +1207,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dst"
 msgid "%dst"
-msgstr "%dt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
@@ -1249,12 +1226,12 @@ msgstr "%drd"
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr "@!#% tuubanheitto!"
+msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
 
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1328,1831 +1305,1773 @@ msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 tapettiin epäreilusti pelaajan ^BG%s^K1%s%s toimesta\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3162,19 +3081,16 @@ msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "sininen"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "keltainen"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
 msgid "Pink"
 msgid "Pink"
-msgstr "pinkki"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
@@ -6174,321 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#% tuuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Karttalista"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s sai muutaman uuden ilmanvaihtoreiän, kun %s tarjosi niitä"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kuoli ihastuksesta kuullessaan pelaajan %s kaunista @!#%% tuubansoittoa"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s tärykalvot räjähti, kun hän soitteli @!#%% tuubaa"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s ammuttiin alas pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7murjoi pelaajaa %1$s ^2haulikon tylpällä päällä"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s leimaamaksi ja tuhoamaksi"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s söi pelaajan %s raketin"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s raketin"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s rakettia"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s ammuttiin alas, kuolonlaukauksen tarjosi %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s sai päähänsä reiän pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt piiloutumaan pelaajan %s kivääriä"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s luotisateeseen"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s luotisadetta"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s onnistui jotenkin ampumaan omaan jalkaansa"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s ampui itsensä täysin omatoimisesti"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s tunsi kuinka pelaaja %s teki hänelle mahdottoman tempun"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s höyrystyi pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s kokee portaalit"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s astui pelaajan %s miinaan"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s miinan"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s miinaa"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s räjähti"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s laseriin"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s leikkaantui kahtia pelaajan %s taisteluhansikkaaseen"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s lähetti itsensä laserilla helvettiin"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s juoksi pelaajan %s pommiin"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s teki mahdottomat"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s niittämäksi"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s nuijimaksi"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s toivoi ettei pelaajan %s raketit olisi kimmonneet"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s leikki pienien rakettien kanssa"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s söi pelaajan %s kranaatin"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s väisti melkein pelaajan %s kranaatin"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ei nähnyt pelaajan %s kranaattia"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s pössähti"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s testasi räjähtääkö oma kranaatti"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s maistoi pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s joutui turhan lähelle pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "&s näki kauniita valoja pelaajan %s tulipallosta"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s kohtalokkaasti tutustui pelaajan %s tulimiinaan"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s koetti napata pelaajan %s tulimiinan"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s unohti tulimiinansa"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s posahti pelaajan %s siniseen säteeseen"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s sinistä sädettä"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s tunsi sähköä ilmassa pelaajan %s tulituksen jälkeen"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan pelaajan %s siniseen palloon"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s näki pelaajan %s sinisen pallon"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s leikki plasmalla, ei hyvä"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s ei sattunut muistamaan minne se plasma oikein kuuluikaan"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan lähemmin pelaajan %s kauniiseen Crylinkkiin"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s oli liian lähellä pelaajan %s ampumarataa"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s Crylinkkiä"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s hautoi itsetuhoisia ajatuksia Crylink kädessä"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Ota monisäkeinen OpenGL pois päältä"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP lataukset:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Verkon nopeus:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimoi syötteen viive"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Hiiren suodatin"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Sumenna ja terävöitä jälkikäsittelyä"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "HDR"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Yksinkertaiset valot"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Ei mitään"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Täysi"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Pitkä"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normaali"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Lyhyt"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Hyvin lyhyt"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Huudahduksen kantama"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Kaikki"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Huudahdukset"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Ei mitään"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Tilanneäänet:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Kaikki pelaajat"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Oma joukkue"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Näytä nimet:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Välietappien skaala:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Välimatkojen asetukset..."
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Ei mitään."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Koko:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Aseiden asetukset..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Tarkennuksen nopeus:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Näytä huojunta:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Viive:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Pelitila:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d vapaata pelaajapaikkaa"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Uutiset"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Skaala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Kaikki"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Omavalintainen"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Ei mitään."
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Selainta ei ole alustettu!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Yksityiskohtaisuus"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Käytä Occlusion Queryä"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Valokehät"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Pelaajahahmon LOD:"
+msgstr "@!#%'n tuuba"
index 9a4d125a84941a973cf4d0e04789c877a4d4a54a..5e6b6186061c2de269f246fd8ffaef01d8fb56c5 100644 (file)
@@ -1,35 +1,24 @@
-# #-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Xonotic French Translation.
-# Copyright (C) 2012
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011.
-# Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012
+# Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: SpiKe <leguen.yannick@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378144218.0\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378144278.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -374,15 +363,6 @@ msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 "Tentative de suppression d'une équipe qui n'est pas dans la liste d'équipes !"
 
 msgstr ""
 "Tentative de suppression d'une équipe qui n'est pas dans la liste d'équipes !"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Données de requête HTTP reçues pour l'ID invalide %d.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Données de requête HTTP reçues pour un ID invalide %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -475,9 +455,8 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "SCO^nom"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
 msgstr "SCO^nom"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
 msgid "SCO^sum"
 msgid "SCO^sum"
-msgstr "drapeaux"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
@@ -600,9 +579,8 @@ msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3kd^7                       Ratio tué-mort\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgstr "^3kd^7                       Ratio tué-mort\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
-msgstr "^3morts^7                   Nombre de morts\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
@@ -976,35 +954,20 @@ msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
 msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Shotgun\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Schrotgewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Machine Gun\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Maschinengewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Electro\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Elektro"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
 msgid "Crylink"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
 msgid "Crylink"
@@ -1032,13 +995,8 @@ msgstr "Minstanex"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Hook"
 msgstr ""
 msgid "Hook"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Hook\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Grappin"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
 msgid "Fireball"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
 msgid "Fireball"
@@ -1049,22 +1007,12 @@ msgid "HLAC"
 msgstr "HLAC"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
 msgstr "HLAC"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Rifle\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Gewehr"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Mine Layer\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Minenleger"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Invisibility"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Invisibility"
@@ -1112,44 +1060,21 @@ msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s a besoin d'aide !"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 msgstr "%s a besoin d'aide !"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
 msgstr ""
 msgid "error: status is %d\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"erreur : le status est %d\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"erreur: l'état est %d\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
 msgid "error creating curl handle\n"
 msgstr ""
 msgid "error creating curl handle\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"erreur en créant l'handle curl\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"erreur pendant la création de l'handle cURL\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-#, fuzzy
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"La commande de vidage des notifications fonctionne uniquement avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"La commande de vidage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"La commande de redémarrage des notifications fonctionne uniquement avec "
-"cl_cmd et sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"La commande de redémarrage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
@@ -1347,40 +1272,23 @@ msgid "%drd"
 msgstr "%drd"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
 msgstr "%drd"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%dème\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%dè"
 
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Lancer de @!#%'n Tuba\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Lancement de @!#%'n Tuba"
 
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s : %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s: %s"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
-#, fuzzy
 msgid "Deathmatch"
 msgstr ""
 msgid "Deathmatch"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Match à Mort\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Match à mort"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
 msgid "Last Man Standing"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
 msgid "Last Man Standing"
@@ -1391,49 +1299,24 @@ msgid "Arena"
 msgstr "Arène"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgstr "Arène"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
-#, fuzzy
 msgid "Race"
 msgstr ""
 msgid "Race"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Course\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Race"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
-#, fuzzy
 msgid "Race CTS"
 msgstr ""
 msgid "Race CTS"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Course CTS\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Race CTS"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
-#, fuzzy
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Match à Mort en Équipe\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Match à mort en équipe"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
-#, fuzzy
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr ""
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Capture du Drapeau\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Capture du drapeau"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
-#, fuzzy
 msgid "Clan Arena"
 msgstr ""
 msgid "Clan Arena"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Arène de Clan\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Clan Arena"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
@@ -1448,2368 +1331,1406 @@ msgid "Assault"
 msgstr "Assaut"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgstr "Assaut"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
-#, fuzzy
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Stratégie\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Onslaught"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
-#, fuzzy
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr ""
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Loup Glacé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Freeze Tag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
-#, fuzzy
 msgid "Keepaway"
 msgstr ""
 msgid "Keepaway"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Keepaway\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Gardez-la-balle"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
 msgstr "^1Notifications du serveur :"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
 msgstr "^1Notifications du serveur :"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^7%s (^3%d sec restantes)\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^7%s (^3%d secondes restantes)"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, échouant à "
-"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F2%s^BG secondes\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, battant le "
-"précédent record de ^BG%s^BG de ^F2%s^BG secondes\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG secondes, échouant à "
-"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F1%s^BG secondes\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été retourné à la base par son propriétaire\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été renvoyé à la base par son propriétaire\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et est retourné à la base\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et renvoyé à la base\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché à l'intérieur de la base et est rentré "
-"tout seul\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché dans la base et est rentré tout seul\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est revenu "
-"à la base\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est "
-"retourné à la base\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est devenu impatient après ^F1%.2f^BG secondes et "
-"est rentré tout seul\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG s'est impatienté après ^F1%.2f^BG secondes et est "
-"rentré tout seul\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est retourné à la base\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est rentré à la base\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a perdu le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été injustement éliminé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été cuit à point par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été réduit en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été envoyé dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été projeté dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été acidulé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été réduit en poussière par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été préservé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans un accident avec ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans l'explosion quand le Bumblebee de ^BG%s^K1 a "
-"explosé%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a vu les belles lumières du tir de Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a vu les jolies lumières du canon du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux bulles violettes de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux boules violettes de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé dans l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en morceaux par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en pièces par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été électrocuté par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu s'abriter du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu échapper au Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été jeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été projeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été déplacé dans les %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été expédié dans le %s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu enemi avec le Roi du Travail d'Équipe%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu fâché avec le Seigneur du Jeu en Équipe%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 ont cru qu'ils avaient trouvé un bon endroit pour camper%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 ont pensé qu'ils avaient trouvé un bel endroit pour camper%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont injustement auto-détruits%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont injustement suicidés%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir son souffle%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir sa respiration%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est resté trop longtemps sous l'eau%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a touché le sol un peu trop fort%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a atterri un peu trop brutalement%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a heurté le sol dans un craquement sourd%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a heurté le sol avec un craquement sinistre%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu un peu trop acide%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu un peu trop croustillant%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a eu un peu chaud%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a eu un coup de chaud%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est mort%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a trouvé un endroit au chaud%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a trouvé un endoit au chaud%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est transformé en merguez%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est passé maître dans l'art d'exploser tout seul%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est mort.%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est mort%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est tombé à court de munitions %s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 était à court de munitions%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pourri%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est décomposé%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est transformé en étoile filante%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu une étoile filante%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été acidulé%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en miettes%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'en pouvait plus avec la vie%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'en pouvait plus%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est maintenant conservé pour les siècles à venir%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est maintenant préservé pour les siècles à venir%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est allé dans l'%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a changé vers l'équipe %s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est mort dans un accident%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a foncé dans une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle roulante%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle eWheel%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourlle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans les tirs d'une tourelle FLAC%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Hellion%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à la tourelle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à une tourelle Hunter%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle mitrailleuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle Mitrailleuse%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été transformé en gigot par une tourelle MLRS%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été désintégré par une tourelle%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été éclipsé par une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a goûté au pasma brûlant d'une tourelle%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a reçu du plasma surchauffé d'une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été électrocuté par une tourelle Tesla%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle Walker%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle Marcheuse%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Walker%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Bumblebee%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Bumblebee%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été écrasé par un véhicule%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été renversé par un véhicule%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans un bombardement de Raptor%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans le bombardement d'un Raptor%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Raptor%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Raptor%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Spiderbot%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Spiderbot%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Racer%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Racer%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas réussi à éviter une roquette de Racer%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu se cacher d'une roquette de Racer%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas fait attention à la marche%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 était au mauvais endroit%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été trahi par ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été dégelé ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ressuscité par ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ranimé par une chute\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ranimé en chutant ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a ressuscité automatiquement après %s seconde(s)\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG remporte la manche\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGMatch nul\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche ex-aequo\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est gelé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont gelés tous seuls\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLe mode dieu vous a protégé contre %s points de dégâts, tricheur !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVosu avez obtenu le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez le ^F1%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette map\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint l'équipe ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est désormais en train de jouer\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est maintenant en train de jouer\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a collecté la balle !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la balle !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé les clés pour l'équipe ^TC^TT \n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a rassemblé les clefs pour l'équipe ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a lâché la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a laché la clef ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a perdu la clé ^TC^TT \n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a perdu la clef ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la Clef ^TC^TT\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 a déclaré forfait\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 n'a plus de vies\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 n'a plus aucune vie\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris l'Invisibilité\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé l'Invisibilité\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris le Bouclier\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé le Bouclier\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris la Vitesse\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé la Vitesse\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris la Force\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé la Force\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est déconnecté\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 a été expulsé pour cause d'inactivité\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 a été kické pour cause d'inactivité\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez été expulsé du serveur car vous étiez spectateur et les "
-"spectateurs n'étaient actuellement pas autorisés.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez été kické du serveur parce que vous êtes un spectateur et les "
-"spectateurs ne sont pas autorisés pour le moment.\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est désormais spectateur\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est maintenant spectateur\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a abandonné la course\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG est sorti de la course\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place de %s%s %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place de %s%s %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fini la course\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a terminé la course\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG's de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG a amélioré son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement "
-"pas d'UID et ne sera pas enregistré.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement "
-"pas d'UID et sera perdu.\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG a défini le record de %s%s^BG place avec %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
-#, fuzzy
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT ^BGmarque !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT ^BG marque !\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous devez commencer à jouer dans les %s, sinon vous serez expulsé car "
-"les spectateurs ne sont actuellement pas autorisés !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous devez rejoindre la partie avant les prochaines %s, autrement vous "
-"serez expulsé, car il n'est pas permis d'être en spectateur actuellement !\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris une Superarme\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé une Super-Arme\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s (bêta)^BG, vous avez "
-"^F2Xonotic %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s (beta)^BG, vous avez ^F2Xonotic "
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s^BG, vous avez "
-"^F2Xonotic %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s^BG, vous avez ^F2Xonotic %s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^F1Xonotic %s^BG est sorti et vous avez toujours ^F2Xonotic "
-"%s^BG - mettez à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG est disponible, et vous avez toujours ^F2Xonotic "
-"%s^BG - téléchargez la mise à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F3Informations de version SVQC : ^F4%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F3SVQC Informations de version : ^F4%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la très bonne musique du @!#%% Accordéon de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son @!#%% Accordéon %s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a pu mesurer la puissance du Crylink de^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti le Crylink de ^BG%s^K1 l'attirer%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a senti son Crylink le tirer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été pulverisé par le tir d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti l'air électrique du combo d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été électrisé par le combo Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché du plasma d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'Electro-plasma de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec du plasma d'Electro%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec l'Electro-plasma%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 ne se souvenait plus où il avait laissé traîner son Electro-plasma%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la boule de feu de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été brûlé par la mine de feu de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 aurait dû utiliser une arme plus petite%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa mine de feu%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par une chaîne de roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par une rafale de roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été découpé par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été abattu par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas maîtrisé son HLAC%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est un peu trop agité avec son HLAC%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnelle de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnellle du Grappin de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique de la @!#%%'n Klein Bottle de "
-"^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%% Klein Bottle de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est lui-même cassé les oreilles avec son @!#%% Klein Bottle%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été éxécuté par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été blessé à mort par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est brûlé jusqu'à la mort avec son Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa mine%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a mangé la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a mangé l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas vu sa grenade de Mortar%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pu vu son propre obus de Mortier%s%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Mortier%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Nex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été snipé avec un Rifle par ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher de la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher du Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a mangé la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 était trop près de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Lance-Roquettes%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Rocket Launcher%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#, c-format
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
+#, c-format
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
+#, c-format
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
+#, c-format
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+msgid ""
+"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
+"spectators aren't allowed at the moment."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
+"and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
+"^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été annihilé par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été tagué par le Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec des petites roquettes de Seeker%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Seeker%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été fusillé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été mortellement blessé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a baffé ^BG%s^K1 un petit peu avec un grand Shotgun%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a giflé ^BG%s^K1 avec un gros Shotgun%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 pense désormais avec les portails%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 pense désormais avec des portails%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% de Tuba%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son propre @!#%% Tuba%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été snipé par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été canardé par la Mitrailleuse de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par le Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGVous êtes en défense !"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGVous êtes en défense !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4Commencez !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4C'est parti !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4La partie démarre dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4La partie commence dans ^COUNT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGMatch nul\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche ex-aequo"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Ne campez pas !"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Ne campez pas !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes désormais libre.\n"
-"^BGVous pouvez maintenant ^F2essayer de capturer^BG le drapeau\n"
-"^BGsi vous pensez que vous y arriverez.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes maintenant libre.\n"
-"^BGN'hésitez pas à ^F2essayer de capturer^BGle drapeau à nouveau\n"
-"^BGsi vous pensez que vous en êtes capable."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous ne pouvez ^F1plus prendre^BG le drapeau\n"
-"^BGcar vous avez ^F2raté trop de tentatives^BG de capture.\n"
-"^BGEssayez de défendre le drapeau avant de réessayer.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes maintenant ^F1assigné^BG au drapeau\n"
-"^BGen raison ^F2d'un trop grand nombre de tentatives^BG de captures.\n"
-"^BGFaites vos preuves en défense avant d'essayer à nouveau."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGDrapeau jeté trop souvent ! Impossible de jeter le drapeau pendant %s."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'%sennemi^BG a votre drapeau ! Reprenez-le !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'ennemi %s^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'%sennemi (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Reprenez le !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVotre %séquipier^BG a le drapeau ! Protégez-le !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVotre équipier %s ^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGPat ! Les ennemis peuvent désormais vous voir sur le radar !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGChasse à l'homme ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGPat ! Les porteurs de drapeaux peuvent désormais être vus sur le radar !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGChasse à l'homme ! Les porteurs de drapeau peuvent maintenant être vus "
-"par les ennemis sur le radar !"
 
 
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été tué par ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYVous avez été tué par ^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez offert un point à^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s a marqué contre vous"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s a marqué contre vous^BG%s"
 
 
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYou avez scoré contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait au clavier"
 
 
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "typefragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYou avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été téléfraggé par ^BG%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez scoré ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s"
 
 
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n"
-"Vous êtes maintenant dans : %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1N'agressez pas vos équipiers !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Meurs campeur !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Meurs, campeur !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change de tactique, campeur !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Révise tes tactiques, campeur !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes éliminé !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes injustement supprimé vous-même !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été %s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'aviez plus d'air !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu retenir votre respiration !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sourd !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sinistre !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez un peu trop chaud !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez eu un peu trop chaud !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez un peu trop acide !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes devenu un peu trop croustillant !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez être plus prudent !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez faire plus attention !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez trop chaud !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu supporter la chaleur !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1 a un goût de poulet !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1A comme un goût de poulet !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous faites trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes devenu trop vieux et vous avez oublié vos médicaments"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez besoin de préserver votre santé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez préserver votre santé"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous en avez fini !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez mis fin à tout !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été coincé dans un marécage !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été submergé !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle eWheel !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle eWheel !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas bien entendu avec la tourelle Walker !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle Marcheuse !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué par une tourelle Walker !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué par une tourelle Marcheuse !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans une explosion de Bumblebee !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Bumblebee !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été écrasé par un véhicule !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été renversé par un véhicule !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1YVous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été réduit en morceaux par une roquette de Spiderbot !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'aviez pas pu vous cacher d'une roquette de Racer !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu échapper à la roquette d'un Racer !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attention à la marche !"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attention à la marche !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
+#, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Idiot ! Vous avez scoré ^BG%s^K1, un équipier !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
+#, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été scoré par ^BG%s^K1, un équipier\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Votre équipier ^BG%s^K1 a marqué contre vous"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Arrêtez d'être inactif !\n"
-"^BGDéconnexion dans ^COUNT...\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Ne restez pas inactif !\n"
-"^BGDéconnexion dans ^COUNT..."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez pris quelques vies supplémentaires\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
+#, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez dégelé ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez ressuscité ^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous vous êtes ranimé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous vous êtes ravivé"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+#, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez ressuscité automatiquement après %s seconde(s)"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-#, fuzzy
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^TC^TT^BG remporte la manche"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes gelé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes gelé tout seul"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1La manche a déjà commencé, vous apparaissez gelé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1La manche a déjà démarré, vous apparaissez comme gelé"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGYVous n'avez pas le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGYVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette carte"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Aucun endroit pour apparaître !\n"
-"Attendez que votre équipe le fasse pour vous...\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Aucun point d'apparition disponible !\n"
-"En espérant que votre équipe remédiera à ce problème..."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -3817,599 +2738,317 @@ msgstr ""
 "^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n"
 "La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale."
 
 "^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n"
 "La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGTuer des gens quand vous n'avez pas la balle ne donne pas de points !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGTuer des gens lorsque vous n'avez pas la balle ne fait gagner aucun "
-"point !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Aidez les porteurs de clés à se rencontrer !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Aidez les porteurs de clef à se rassembler !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT^BG !\n"
-"Interposez-vous ^F4MAINTENANT^BG !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT !\n"
-"Interposez-vous ^F4TOUT DE SUITE^BG !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Rencontrez les autres porteurs de clés ^F4MAINTENANT^BG !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Rejoignez les autres porteurs de clef ^F4TOUT DE SUITE^BG !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4La manche commence dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4La manche démarre dans"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGScan de la fréquence en cours...\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGBalayage de la gamme de fréquence..."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous commencez avec la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous débutez avec la clef ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGEn attente de joueurs...\n"
-"Joueurs actifs nécessaires pour : %s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGEn attente de joueurs...\n"
-"A besoin de joueurs actifs pour : %s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrouvez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGRamassez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGRamassez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe tir secondaire n'afflige pas de dégâts !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe tir secondaire n'inflige aucun dégât !"
 
 
-# #-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#
-# Should not be translated
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
+#, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2^COUNT^BG avant changement d'arme...\n"
-"Prochaine arme : ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2^COUNT^BG jusqu'au prochain changement d'arme...\n"
-"Prochaine arme : ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arme active : ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arme active : ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGAppuyre sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"Continuez à jouer jusqu'à qu'il y ai un gagnant !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"Continuez à jouer jusqu'à que l'on a un gagnant !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
+#, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"^BG^F4%s^BG ajouté à la partie !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2L'Invisibilité est épuisée\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir d'invisibilité a expiré"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le Bouclier est épuisé\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de bouclier a expiré"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Vitesse est épuisée\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de vitesse a expiré"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Force est épuisée\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de force a expiré"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes invisible\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes Invisible"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Un bouclier vous entoure\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le bouclier vous entoure"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes très rapide\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes rapide comme l'éclair"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Force confère à vos armes une puissance dévastatrice\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de Force dote vos armes d'un pouvoir dévastateur"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2La course est terminée, terminez votre tour !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2La course est terminée, finissez votre tour !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les Superarmes se sont cassées\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les super-armes se sont décomposées"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les Superarmes ont été perdues\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les super-armes ont été égarées"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez désormais une Superarme\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez maintenant une super-arme"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Changement à l'^TC^TT^K1 dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change d'équipe pour ^TC^TT^K1 dans ^COUNT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Changement d'équipe dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change d'équipe dans ^COUNT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Devient spectacteur dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^K1Passe en spectateur dans ^COUNT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4Le temps mort se termine dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"^F4Le temps mort prend fin dans ^COUNT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (près de %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (près de %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 msgid "primary"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"primaire\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"principal"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr "secondaire"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "secondaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " avec %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " avec %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait un TRIPLE TUÉ ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait une TRIPLE TUERIE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TROIS FOIS ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"TRIPLE TUÉ !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"TRIPLE TUERIE !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a déverrouillé la RAGE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a libéré sa RAGE! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"RAGE !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"RAGE ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué DIX FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué DIX FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a commencé un MASSACRE! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"MASSACRE !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"MASSACRE ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a éxécuté une DESTRUCTION ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 fait du GRABUGE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"DESTRUCTION !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"GRABUGE ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"FOU FURIEUX !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"FOU FURIEUX ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 inflige un CARNAGE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 est en plein CARNAGE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"CARNAGE !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"CARNAGE ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS DE SUITE ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 fait un ARMAGEDDON ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"ARMAGEDDON !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"ARMAGEDDON ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
+#, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s(Latence ^F1%d^BG)\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4418,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4427,126 +3066,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Mort^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Mort^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
+#, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%d série de scores ! \n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Série de %d scores ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%d série de tués !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%d folie meurtrière ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Premier tué !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Premier sang ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 msgid "First score! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Premier score !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Premier score ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Première victime ! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Première victime ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Première victime !\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Première victime ! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
+#, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a %d tués d'affilée ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait %d tués à la suite ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait %d scores d'affilée ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué %d fois d'affilée ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
+#, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait le premier tué ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a versé le premier sang ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
+#, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait le premier score ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué le premier ! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
+#, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-", finissant leur chaîne de %d tués \n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-", mettant fin à sa série de %d tués"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
+#, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-", finissant leur chaîne de %d scores\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-", mettant fin à sa série de %d scores"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
+#, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-", perdant leur chaîne de %d tués\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-", perdant sa série de %d tués"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
+#, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-", perdant leur chaîne de %d scores\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-", perdant sa série de %d scores"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
 msgid "Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
 msgid "Red"
@@ -4620,7 +3204,6 @@ msgstr "personnalisé"
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n"
 
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n"
 
-# Should not be translated...
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
 msgid "???"
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
 msgid "???"
@@ -7562,1295 +6145,18 @@ msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Grappin\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Enterhaken"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"T.A.G. Chercheur\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-"T.A.G. Seeker"
 
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Liste des cartes :"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait trouer par %s"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait fusiller par %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7a baffé %1$s ^7avec un ^2fusil"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait tagguer par %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait vaporiser par %s"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait couper par %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s a joué avec des petits missiles"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a été trop près du rayon plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s vient de remarquer la boule plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s a joué avec du plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s ne se souvenait pas où il a tiré du plasma"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Namen anzeigen:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Mitspieler"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle Spieler"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schadens-Unschärfe"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Bonus-Schärfe"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP-Downloads:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Eingabelatenz minimieren"
-
-#~ msgid "Holding jump key keeps jumping"
-#~ msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Mausfilterung"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Mausgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Schärfeeffekte"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Lichtdynamik (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Flash-Blend-Näherung"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "keine"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Sehr groß"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Groß"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Klein"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Sehr klein"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Spott-Radius:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "alle"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "nur Spott"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "keine"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Wegpunkt-Alpha:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Wegpunkt-Skalierung:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Aus"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Größe:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Waffeneinstellungen..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Sicht-Wackeln:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Spielregeln:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d freie Slots"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nachrichten"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Größe"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Keine"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modell erzwingen:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser nicht initialisiert!"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Utiliser l'Occlusion du Rendu"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Couronnes"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Qualité modèle personnage :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est détoné\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a testé sa propre grenade\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a explosé\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist explodiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est tiré une balle dans la tête\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est tiré sur lui-même\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid "  settemp cvar value\n"
-#~ msgstr " setteam cvar value\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "En attente d'ordres..."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Vous êtes le commandant !"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre"
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr "2) Défendre"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr "1) Attaquer"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Donner des ordres:"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu de commandes -----"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Quitter le menu"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3page suivante"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3page précédente"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Ordre: %s"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été cribblé de balles par la mitraillette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été snipé par la mitraillette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss Maschinengewehr erledigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Acoordeon de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf dem @!#"
-#~ "%%'n Akkordeon stammten, gestorben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Tuba de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
-#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Accordeon\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
-#~ "Akkordeon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Tuba\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n "
-#~ "Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été fusillé par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s erschossen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s a baffé %1$s avec un gros fusil\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s hat %1$s ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pommelé avec des roquettes chercheuses par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tagué par le chercheur de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s getagged"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec des roquettes chercheuses\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a mangé la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop approché de la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-roquettes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été snipé par le fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s fachmännisch erledigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tiré dans la tête avec un fusil sniper par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas réussi à se cacher du fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est mort dans la chaîne de balles de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher de la chaîne de balles de fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a senti %s faire l'impossible\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été vaporisé par le nex de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été vaporisé par le minstanex de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s pense maintenant avec les portails\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kann jetzt mit Portalen denken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a marché sur la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché de la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a oublié sa mine\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat den Platz einer Mine vergessen"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-mines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tué au laser au %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été coupé en deux par la tronçonneuse de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est suicidé au laser\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich in die Hölle gelasert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pris dans la bombe à gravité de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a fait l'impossible\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat das Unmögliche geschafft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été coupé par l'HLAC de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pommelé avec des roquettes d'hagar par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss Hagar-Raketen erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été cribblé de roquettes d'hagar par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec des mini-roquettes d'hagar\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a mangé la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nahm %ss Granate in den Mund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas vu la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-grenades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas vu sa propre grenade\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat die eigene Granate übersehen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a goûté la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat von %ss Feuerball probiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a regardé la boule de feu de %s de trop près\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a vu la belle lumière de la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher de la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a ignoré la mine de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a essayé d'attraper la mine de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s aurait dû utiliser une arme plus petite\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu une torche vivante pendant quelques secondes\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pulvérisé par le laser bleu d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché du laser bleu d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a ressenti l'air éléctrique du combo d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a pu toucher le plasma d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kam mit %ss Plasma in Kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s vient juste de remarquer le plasma d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gerade %ss Plasma bemerkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec du plasma d'electro\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s spielte mit Plasma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se souvenir où il a mis du plasma d'electro\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a regardé le Crylink de %s de trop près\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché du Crylink de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s trat %ss Crylink zu nahe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher du Crylink de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a réussi à se suicider au Crylink\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Équipe Rose"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Équipe Jaune"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Équipe Bleue"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Équipe Rouge"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour un autre joueur"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Attention à la marche !"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été fraggué pr ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Vous avez fraggué ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Vous avez scoré contre ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été typefraggué par ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s^1 pendant que vous tapiez!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez typefraggué ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Vous avez scoré ^7%s^1 qui était en train de taper !"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Première victime"
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Première victime"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1Premier tué"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1Premier score"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier !"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Vous vous êtes suicidé !"
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Vous devez être plus prudent !"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1Vous êtes deven trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Vous aviez besoin de préserver votre santé"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr ""
-#~ "^1Vous avez été réinséré dans le jeu car vous n'aviez plus de munitions..."
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Meurs campeur !"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Change de tactique, campeur !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez été changé d'équipe pour améliorer l'équilibre des équipes\n"
-#~ "Vous êtes maintenant dans l'%s"
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Vous êtes maintenant dans l'%s"
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a lâché la balle !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a collecté la balle !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a capturé le %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a retourné le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a collecté le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%S^7 a perdu le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a pris le %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort après avoir fait une chaîne de %d tués\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ après une chaîne de scores de %d\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 avait un peu chaud\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort dans un accident\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par une tourelle tesla\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a disparu\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 a été servi avec du plasma très chaud venant d'une tourelle\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la tourelle chasseuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle hellion\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été explosé par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été impalé par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été enrichi avec des balles par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle mitrailleuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été pris par une tourelle FLAC %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle eWheel\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a sprinté vers une tourelle\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est maintenant conservé pour les siècles à venir\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a découvert un marécage\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est devenue une étoile filante\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est écrasé sur le sol\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a testé la gravité (et ça marche)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est transformé en merguez\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a trouvé un endroit chaud\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été acidulé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est noyé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est resté dans l'eau trop longtemps\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1ARMAGEDDON !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1TRENTE SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a infligé un ^1CARNAGE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT-CINQ SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 est un ^1BERSERKER !"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 éxécutes un ^1MAYHEM !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1QUINZE SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a commencé un ^1MASSACRE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1DIX SCORES D'AFFILÉE !"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE FRAG\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE SCORE\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été fraggué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers la mort par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers du feu par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand le raptor de %s^1 meurt."
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été écrabouillé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été cloué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand %s^1 meurt."
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué dans la destruction du véhicule de %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été déchiqueté par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été aplati par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été lancé vers un monde de souffrance par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été mis en conserve par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été fusilé vers l'espace par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été écrasé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été cuit par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été noyé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été téléfraggué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a essayé de prendre la place de %s^1 en se téléportant\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a inauguré le tableau des scores\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "La chaîne de %s tués de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "La chaîne de %s scores de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a fini une chaîne de %d tués en tuant un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1^s^1 a fini une chaîne de %d scores en tuant un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^ en a fini après %d joueurs tués sans mourir\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'a pas pu résister à l'envie de s'auto-détruire\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a brûlé vif\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "1%s^1 s'est auto-détruit\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'est pas devenu ami avec le Lord of Teamplay\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a cru qu'il avait trouvé un bel endroit pour camper\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^7 s'est suicidé. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'en pouvait plus avec la vie\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3ème"
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2ème"
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1er"
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Vous avez le %s !"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Vous avez pris le %s !"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^7drapeau ^4BLEU^7"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^7drapeau ^1ROUGE^7"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1La partie commence dans %d secondes"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Commencez !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a essayé d'occuper la destination du téléporteur de ^BG%s^K1%s"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "champ manquant fixé '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-
-# SHOULD NOT BE TRANSLATED! This is an error print, has nothing to do with a user
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une entité CSQC a changé de propriétaire ! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a joint l'^TC^TT\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint les ^TC^TT\n"
index 0afc9df809a0aeb7aa1e87ca2197134e73df04b7..e792ff895c5a2f7b54ea5b8d9afb160b646c0b88 100644 (file)
@@ -1,36 +1,25 @@
-# #-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-# #-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#      version 2.1
-# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.01.19.
-# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20.
-# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Ákos RUSZKAI, 2012
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/hu/)\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -53,7 +42,7 @@ msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
+msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:835
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:835
 #, c-format
@@ -316,7 +305,7 @@ msgstr "Csomó"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
-msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
+msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek\n"
 
 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
 #, c-format
@@ -369,11 +358,6 @@ msgstr "Előnézet kérése...\n"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -468,9 +452,8 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "Név"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
 msgstr "Név"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
 msgid "SCO^sum"
 msgid "SCO^sum"
-msgstr "Rablások"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
@@ -591,9 +574,8 @@ msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
-msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
@@ -707,7 +689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
 "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
 msgstr ""
 "Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
 "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
-"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
+"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező.\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
 msgid ""
@@ -717,7 +699,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
 "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
 msgstr ""
 "A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
 "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
-"módra utalhatsz. "
+"módra utalhatsz.\n"
+"\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
@@ -730,7 +713,7 @@ msgid ""
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
-"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
+"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára.\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
 msgid ""
@@ -745,13 +728,8 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#, fuzzy
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"N/A"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
 #, c-format
@@ -1019,13 +997,8 @@ msgid "HLAC"
 msgstr "NLRÁ"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
 msgstr "NLRÁ"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuska\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuskauska"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgid "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgid "Mine Layer"
@@ -1089,7 +1062,7 @@ msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1293,12 +1266,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr "%d."
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%d."
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1372,1831 +1345,1773 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -4000,7 +3915,6 @@ msgstr "Botok szintje"
 msgid "Botlike"
 msgstr "Béna"
 
 msgid "Botlike"
 msgstr "Béna"
 
-# :)))
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
 msgid "Beginner"
 msgstr "Kezdő"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
 msgid "Beginner"
 msgstr "Kezdő"
@@ -6061,7 +5975,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
 "szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
 msgstr ""
 "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
 "szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
-"."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
 msgid "spectator"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
 msgid "spectator"
@@ -6210,1125 +6123,14 @@ msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Vonóhorog"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
 msgstr "Vonóhorog"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"MinstaNex\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"MinstaGib"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "ki@!#%tt Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Pályalista:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Játékmenet:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Fej biccenés:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Nagyítás sebessége:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Fegyverzet beállítások..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Méret:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Nincs"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Iránypontok beállítása..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Iránypontok mérete:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Nevek mutatása:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Csapattársak"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Minden játékos"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Utasítások:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Nincs"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Gúnyolódás"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Minden"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Gúnyolódások hallhatósága:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Közvetlen közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normál"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Távolról is"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Teljes pályán"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Kikapcsolva"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Elnagyolt villanások"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Elmosás és élesítés"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Menü egér sebessége:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Egérmozgás simítása"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Hálózat sebessége:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP letöltéseket:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Többszálú OpenGL letiltása"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s nem tudja, hogy mire való a plazma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s  plazmával játszadozott"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s csak most vette észre %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s felvillanyozódott %s kombójától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s megsemmisült %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s  kis rakétákkal önfelgyújtósat játszott"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s -t ledarálta %s Hagarja"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s -t feldarabolta %s"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s beleszalad %s gravitációs bombájába"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s -t gázzá vált %s által"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s -nak nem sikerült elbújnia %s golyózápora elől "
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s meghalt %s golyózáporában"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s -t fejen találta %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s -t levadászta %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s-t megjelölte %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr ""
-#~ "%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal "
-#~ "csapta volna agyon"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s-t lelőtte %s"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s -t %s szitává lyuggatta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Sérülés és víz elmosás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup élesítés"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Sebességmérő"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (rejtett)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Mindet"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Egyéni"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Rúnameccs"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Fényudvarok"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Auftrag: %s"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Menü verlassen"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Auftrag geben:"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Angreifen"
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Verteidigen"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kipróbálta a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist explodiert\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját magát lőtte agyon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  valahogy levadászta saját magát"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s nagyszerű  ki@!#%%tt Tuba játékától"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a  ki@!#%%tt Tuba hangjától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját"
-
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
-
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
-
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s beszopta %s rakétáját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megette %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
-
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
-
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl"
-
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már Portálokkal mereng\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s most már portálokkal mereng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rátaposott %s aknájára\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rálépett %s aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
-
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s lézere által"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el"
-
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsinálta a lehetetlent"
-
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s lefejelte %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem látta %s gránátját"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
-
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett  %s tűzgolyójához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes "
-#~ "hibának bizonyult."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
-
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  közelebbről megleste %s Crylinkjét"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Sárga Csapat"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Kék Csapat"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Vörös Csapat"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a "
-#~ "játék.\n"
-#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony "
-#~ "rakétáitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak  ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a  %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3."
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2."
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1."
-
-#~ msgid "Reverted to %s.\n"
-#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n"
-
-#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
-#~ msgstr "A %s modell nem létezik "
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Nálad van a %s!"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid "  settemp cvar value\n"
-#~ msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname   (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, "
-#~ "type: %d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
+msgstr ""
index c705d31ad945b1e1093528843c234a2f11b9fe33..9a05c7ee2b1b8df9b4f3f5f9e1187ba18de99a21 100644 (file)
@@ -1,36 +1,24 @@
-# #-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011.
-# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011.
-# #-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011.
-# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011,2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
+# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.6\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: terencehill <piuntn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"it/)\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378368633.0\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378369740.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -369,15 +357,6 @@ msgstr "Richiedendo l'anteprima...\n"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Ricevuto corpo richiesta HTTP per un id non valido %d.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -469,9 +448,8 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "nome"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
 msgstr "nome"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
 msgid "SCO^sum"
 msgid "SCO^sum"
-msgstr "catture"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
@@ -592,9 +570,8 @@ msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3kd^7                       Rapporto uccisioni-morti\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgstr "^3kd^7                       Rapporto uccisioni-morti\n"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
-msgstr "^3deaths^7                   Numero di morti\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
@@ -1077,40 +1054,21 @@ msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s sta chiedendo aiuto!"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 msgstr "%s sta chiedendo aiuto!"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
 msgstr ""
 msgid "error: status is %d\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"errore: lo stato è %d\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"errore: lo stato è impostato su %d\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
 msgid "error creating curl handle\n"
 msgstr ""
 msgid "error creating curl handle\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"errore creando il gestore di curl\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"error creating curl handle\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-#, fuzzy
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Il commando di dump delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Il comando di notification dump funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Il commando di riavvio delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Il comando di notification restart funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
@@ -1312,12 +1270,12 @@ msgstr "%d°"
 msgid "%dth"
 msgstr "%d°"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%d°"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1367,13 +1325,8 @@ msgid "Assault"
 msgstr "Assalto"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgstr "Assalto"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
-#, fuzzy
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
 msgid "Onslaught"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Attacco (Onslaught)\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Onslaught"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
@@ -1396,1063 +1349,968 @@ msgstr "^1Note del server:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sec rimasti)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sec rimasti)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi, battendo il "
-"precedente record di ^BG%s^BG di ^F2%s^BG secondi\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F2%s^BG secondi, non "
-"riuscendo a battere il precedente record segnato da ^BG%s^BG di ^F1%s^BG "
-"secondi\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata riportata alla base dal suo proprietario\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata distrutta ed è riportata alla base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata lasciata nella base e si è riportata da "
-"sola\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è caduta dove non poteva essere raggiunta e si è "
-"riportata alla base\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è diventata impaziente dopo ^F1%.2f^BG secondi e si "
-"è riportata da sola\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG si è riportata alla base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perso la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha preso la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha riportato la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato eliminato slealmente da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato affogato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato atterrato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato incenerito da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cucinato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla granata di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato nello spazio da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato sciolto da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato conservato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 ha provato ad occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato telefragato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è morto in un incidente con ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Bumblebee di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ha visto le belle luci dell'arma del Bumblebee di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato schiacciato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha subito la bomba a grappolo del Raptor di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non ha resistito alle bolle viola di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Raptor di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando lo Spiderbot di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato ridotto a brandelli dallo Spiderbot di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dallo Spiderbot di ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Racer di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato trangugiato dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato in un mondo di dolore da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato spostato nel %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato nemico del Signore del Gioco di Squadra%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha pensato di aver trovato un buon posto per campeggiare%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è eliminato slealmente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trattenere il fiato%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato in acqua per troppo tempo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno con un pò troppa forza%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno facendolo scricchiolare%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò troppo croccante%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha trovato un posto caldo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato scoria bollente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi granate addosso%s%s\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi le granate addosso%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha finito le munizioni%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è marcito%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato una stella cadente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato sciolto%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non ne ha potuto più%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è ora conservato per i secoli a venire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha cambiato alla %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto in un incidente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è imbattuto in una torretta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta eWheel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dal fuoco della torretta FLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla torretta Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato crivellato da una torretta Machinegun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato ridotto in pezzi fumanti da una torretta MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto svanire da una torretta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha ricevuto una dose di plasma incandescente da una torretta%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fulminato da una torretta Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha ricevuto un arricchimento di piombo da una torretta Walker%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato impalato da una torretta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato schiacciato da un veicolo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dal razzo di uno Spiderbot%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 era nel posto sbagliato%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato tradito da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato congelato da ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da una caduta\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG vince il round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG vince il round"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGRound pari\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRound pari"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è congelato da solo\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGLa modalità Dio ti ha evitato %s unità di danno, imbroglione!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1Il ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4non è disponibile^BG in questa mappa\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è connesso%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella squadra ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 sta giocando adesso\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato le chiavi per la squadra ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perso la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha preso la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ha abbandonato\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 non ha più vite rimaste\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Invisibilità\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Scudo\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Velocità\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Forza\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è disconnesso\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 è stato buttato fuori perchè non faceva niente\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Sei stato buttato fuori dal server perché sei spettatore e gli spettatori "
-"non sono permessi al momento.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 sta ora osservando\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha abbandonato la gara\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG non è riuscito a battere il proprio record del %s%s^BG posto di %s"
-"%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG non è riuscito a battere il record del %s%s^BG posto di %s%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha completato la gara\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha battuto il record di %s^BG del %s%s^BG posto con %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha migliorato il proprio record al %s%s^BG posto con %s%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG ha stabilito un nuovo record con ^F2%s^BG, ma sfortunatamente non "
-"ha un UID e sarà perduto.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha stabilito il record del %s%s^BG posto con %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT ^BGsegna!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Devi entrare in gioco entro i prossimi %s, altrimenti sarai buttato "
-"fuori , perchè in questo momento non è permesso assistere!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG, tu hai "
-"^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s^BG, tu hai ^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG è uscito, e tu hai ancora ^F2Xonotic %s^BG - "
-"aggiornalo da ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3Informazioni sulla versione SVQC: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n "
-"Fisarmonica%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito la forte trazione del Crylink di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha sentito la forte trazione del proprio Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla saetta dell'Electro di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ha sentito l'aria elettrificata della combo dell'Electro di ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al plasma dell'Electro di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con il plasma dell'Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non si è ricordato dove aveva messo l'Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla palla di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato bruciato dalla mina di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 avrebbe dovuto usare un'arma più piccola%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina di fuoco%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente da una raffica di razzi dell'Hagar "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente dai razzi dell'Hagar di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi dell'Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto con l'HLAC di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò sovraeccitato con il proprio HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato catturato nella bomba di gravità dell'Hook di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Klein "
-"Bottle%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato colpito a morte dal Laser di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è spedito all'inferno col suo stesso Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla mina di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Minstanex di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato la granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non ha visto la granata del suo Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Nex di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato con un Rifle da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella raffica di proiettili del Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili del "
-"Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dal Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato il razzo di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al razzo di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente di razzi del Seeker di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato puntato dal Seeker di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi del Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dalla Shotgun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con una grossa Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sta pensando in termini di portali%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Tuba%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato dalla Machine Gun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGStai attaccando!"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGStai attaccando!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGStai difendendo!"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGStai difendendo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Via!"
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Via!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La partita inizia in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La partita inizia in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il round inizia in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il round inizia in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Il round non può iniziare"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Il round non può iniziare"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRound pari"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Non campeggiare!"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Non campeggiare!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -2462,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n"
 "^BGse credi di potercela fare."
 
 "^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n"
 "^BGse credi di potercela fare."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
@@ -2472,170 +2330,165 @@ msgstr ""
 "^BGpoichè ^F2hai tentato troppe volte^BG di catturarla.\n"
 "^BGSegna qualche punto in difesa prima di riprovare la cattura."
 
 "^BGpoichè ^F2hai tentato troppe volte^BG di catturarla.\n"
 "^BGSegna qualche punto in difesa prima di riprovare la cattura."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 "^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s."
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 "^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG ti chiede di passargli la bandiera%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG ti chiede di passargli la bandiera%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel "
 "radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel "
 "radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sTi è stato segnato da ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sTi è stato segnato da ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"^BGPremi ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -2644,193 +2497,193 @@ msgstr ""
 "^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n"
 "Ora sei in: %s"
 
 "^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n"
 "Ora sei in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Muori camper!"
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Muori camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!"
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Sei stato %s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Sei stato %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!"
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!"
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!"
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Ti sei ucciso, tonto!"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Ti sei ucciso, tonto!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Devi essere più prudente!"
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Devi essere più prudente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Non hai resistito al calore!"
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Non hai resistito al calore!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr "^K1Sa di pollo!"
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr "^K1Sa di pollo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!"
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..."
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Devi preservare la tua vita"
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Devi preservare la tua vita"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Ti sei suicidato!"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Ti sei suicidato!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!"
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!"
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGOra sei nella: %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGOra sei nella: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Sei morto in un incidente!"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Sei morto in un incidente!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!"
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!"
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Hai fraggato ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Hai fraggato ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Sei andato contro ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiota! Sei andato contro ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Sei stato fraggato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Sei stato segnato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Sei stato segnato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
@@ -2838,87 +2691,48 @@ msgstr ""
 "^K1Smettila di non far nulla!\n"
 "^BGDisconnessione in ^COUNT..."
 
 "^K1Smettila di non far nulla!\n"
 "^BGDisconnessione in ^COUNT..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Hai preso alcune vite extra"
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Hai preso alcune vite extra"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Hai congelato ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Hai congelato ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Sei stato congelato da ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Sei stato congelato da ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo"
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Sei stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Sei stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG vince il round"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Ti sei congelato da solo"
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Ti sei congelato da solo"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato"
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
@@ -2926,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n"
 "Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..."
 
 "^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n"
 "Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2934,21 +2748,11 @@ msgstr ""
 "^K1Non puoi entrare in gioco in questo momento.\n"
 "Il limite dei giocatori ha raggiunto la massima capacità."
 
 "^K1Non puoi entrare in gioco in questo momento.\n"
 "Il limite dei giocatori ha raggiunto la massima capacità."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGAmmazzare le persone quando non hai la palla non dà punti!"
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGAmmazzare le persone quando non hai la palla non dà punti!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
@@ -2956,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
 "Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!"
 
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
 "Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
@@ -2964,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla squadra ^TC^TT!\n"
 "Interferisci ^F4ORA^BG!"
 
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla squadra ^TC^TT!\n"
 "Interferisci ^F4ORA^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
@@ -2972,19 +2776,19 @@ msgstr ""
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
 "Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!"
 
 "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
 "Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..."
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT"
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
@@ -2993,38 +2797,38 @@ msgstr ""
 "^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n"
 "Servono giocatori per: %s"
 
 "^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n"
 "Servono giocatori per: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!"
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGIl fuoco secondario non infligge alcun danno!"
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGIl fuoco secondario non infligge alcun danno!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
@@ -3033,16 +2837,16 @@ msgstr ""
 "^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n"
 "Prossima arma: ^F1%s"
 
 "^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n"
 "Prossima arma: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr "^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!"
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr "^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
@@ -3050,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!"
 
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
@@ -3058,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "Continua a segnare finché non c'è un vincitore!"
 
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "Continua a segnare finché non c'è un vincitore!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
@@ -3067,214 +2871,210 @@ msgstr ""
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!"
 
 "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
 "^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2La Velocità è scaduta"
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2La Velocità è scaduta"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2La Forza è scaduta"
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2La Forza è scaduta"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Sei invisibile"
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Sei invisibile"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Lo scudo ti circonda"
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Lo scudo ti circonda"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Sei veloce"
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Sei veloce"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante"
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!"
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate"
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse"
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ora hai una superarma"
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ora hai una superarma"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (vicino %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (vicino %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr "primario"
 
 msgid "primary"
 msgstr "primario"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr "secondario"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "secondario"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Premi %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Premi %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " con %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " con %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO FRAG! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO FRAG! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO PUNTO! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO PUNTO! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "TRIPLO FRAG! "
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "TRIPLO FRAG! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 scatena la FURIA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 scatena la FURIA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr "FURIA! "
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "FURIA! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 ha realizzato DIECI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha iniziato un MASSACRO! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha iniziato un MASSACRO! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "MASSACRO! "
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "MASSACRO! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha causato un CAOS! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha causato un CAOS! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "CAOS! "
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "CAOS! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 è un BERSERKER! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 è un BERSERKER! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER! "
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 inflige una CARNEFICINA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 inflige una CARNEFICINA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTICINQUE PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTICINQUE PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "CARNEFICINA! "
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "CARNEFICINA! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato TRENTA PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha realizzato TRENTA PUNTI DI FILA! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 scatena l'ARMAGEDDON! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 scatena l'ARMAGEDDON! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON! "
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3283,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Vita ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Vita ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3292,73 +3092,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Morto^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Morto^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "serie di %d punti! "
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "serie di %d punti! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "serie di %d frag! "
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "serie di %d frag! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr "Prima uccisione!"
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Prima uccisione!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr "Primo punto! "
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Primo punto! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Primo incidente!\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-"Primo incidente! "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr "Prima vittima! "
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Prima vittima! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha %d frag di fila! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha %d frag di fila! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha fatto %d punti di fila! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha fatto %d punti di fila! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha fatto la prima uccisione! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha fatto la prima uccisione! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha ottenuto il primo punto! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 ha ottenuto il primo punto! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", finendo la sua serie di %d frag"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", finendo la sua serie di %d frag"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", finendo la sua serie di %d punti"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", finendo la sua serie di %d punti"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", perdendo la sua serie di %d frag"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", perdendo la sua serie di %d frag"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", perdendo la sua serie di %d punti"
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", perdendo la sua serie di %d punti"
@@ -6379,1088 +6174,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista delle mappe:"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Tachimetro"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (nascosto)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Mostra accelerometro"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Scala accelerometro:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza "
-#~ "di gioco."
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup nitido"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Sfocatura da danno & acqua:"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Capture The Flag"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Disabilita il multithreading OpenGL"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Download via HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocità rete:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizza latenza in entrata"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"apri console\" chiude anche"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Inverti mouse"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro mouse"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocità UI mouse:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Postprocessa per sfocatura e nitidezza"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Approssimazione Flash blend"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distanza particelle:"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Qualità particelle:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicatore di colpo"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Nessuno"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Avvertimento di tempo:"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Pieno"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Lungo"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normale"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Ristretto"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Molto ristretto"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Range di insulti:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Tutte"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Insulti"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Nessuna"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voci spaziali:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Tutti i giocatori"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Compagni del team"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostra nomi:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Opacità dei waypoint"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Grandezza dei waypoint:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Mostra i waypoint della base"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Schizzo del danno:"
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Disabilita effetti sangue"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Setup dei waypoint..."
-
-#~ msgid "Enemies"
-#~ msgstr "Nemici"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Nessuno"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Test colpi:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Dimensioni:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Abilita puntino al centro"
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Mirino:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Impostazioni arma..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocità zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Fattore zoom:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Ondeggiamento:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Gameplay:"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (criptato)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "richiesto (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (non criptato)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (criptato)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "supportato (non criptato)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "supportato (criptato)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "non supportato (non criptato)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "non supportato (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/D (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Impostazioni ufficiali"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d impostazioni modificate"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d slot liberi"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Registra demo durante le partite"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Impostazioni partita:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Notizie"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Scala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Tutti"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizzato"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nessuno"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forza modelli:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser non inizializzato!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usa le Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Corone"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD per modelli giocatore:"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s è stato sparato da %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s è stato fucilato da %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato da %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s è esploso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è corso nella bomba di gravità di %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s si è imbattuto nella bomba di gravità di %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s è stato abbattuto da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni da %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ha sperato che i missili di %s non rimbalzassero"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s è detonato"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s ha provato da solo la propria granata"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s ha giocato col plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma"
-
-#~ msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
-#~ msgstr "^3name^7 o ^3nick^7         Nome di un giocatore\n"
-
-#~ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-#~ msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ...\n"
-
-#~ msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
-#~ msgstr ""
-#~ "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" nelle statistiche"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato falciato da una torretta \n"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Attendendo ordini..."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sei il comandante!"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Dimettiti dal commando."
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Difendi"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Attacca"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Impartisci ordini:"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu dei comandi -----"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Esci dal menu"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3pagina successiva"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3pagina precedente"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Ordine: %s"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu degli ordini -----"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid "  settemp cvar value\n"
-#~ msgstr "  settemp cvar value\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Uso: cl_cmd COMANDO..., dove i possibili comandi sono:\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname   (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi dala machine gun di %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%s è stato cecchinato dalla machine gun di %s"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Fisarmonica"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%s è stato freddato con uno shotgun da %s"
-
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ha schiaffeggiato %1$s un pò con un grosso shotgun"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di seeker da %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%s è stato contrassegnato con un seeker da %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di seeker"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio rocketlauncher"
-
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s è stato cecchinato con un rifle da %s"
-
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s è stato colpito in testa con un rifle da %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s è morto nella pioggia di proiettili di rifle di %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s non è riuscito a nascondersi dalla pioggia di proiettili di rifle di %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal nex di %s"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal minstanex di %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s sta ora pensando con i portali"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s è passato sopra la mina di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s s'è dimenticato della propria mina"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio minelayer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.it.po (0.6)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è stato \"laserato\" a morte da %s"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno"
-
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%s è stato catturato nella bomba di gravità di %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s ha fatto l'impossibile"
-
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%s è stato abbattuto con un HLAC da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di hagar da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con una raffica di razzi di hagar da %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di hagar"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ha mangiato la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s non ha visto la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio grenadelauncher"
-
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s non ha visto la propria granata"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s è stato fatto esplodere dall'elettrosaetta blu di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo all'elettrosaetta blu di %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata dell'elettrocombo di %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s è entrato in contatto con l'elettroplasma di %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s ha appena notato l'elettroplasma di %s"
-
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s ha giocato con l'elettroplasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il suo elettroplasma"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Team Rosa"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Team Giallo"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Team Blu"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Team Rosso"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Premi ^3%s^1 per un altro giocatore"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Attento a dove metti i piedi!"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato fraggato da ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Hai fraggato ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Hai segnato contro ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato \"typefraggato\" da ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s^1 mentre stavi scrivendo!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Hai \"typefraggato\" ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Hai segnato contro ^7%s^1 che stava scrivendo!"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Prima vittima"
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Primo incidente"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1Primo sangue"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1Primo punto"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiota! Hai fraggato ^7%s^1, un compagno di squadra!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiota! Sei andato contro ^7%s^1, un compagno di squadra!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Ti sei ammazzato da solo, stupido!"
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Hai bisogno di essere più prudente!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Hai bisogno di preservare la tua vita"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Sei reinserito nel gioco per mancanza di munizioni..."
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Muori camper!"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sei stato spostato in una squadra differente per migliorare il "
-#~ "bilanciamento delle squadre\n"
-#~ "Sei ora in: %s"
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Sei ora in: %s"
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha rilasciato la palla!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la palla!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha catturato la %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha fatto ritornare la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha perso la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha preso la %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto dopo una serie di %d uccisioni\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa dopo una serie di %d punti\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha sentito un pò di caldo\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto in un incidente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato elettrotagliato da una torretta tesla\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato eliminato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1A %s^1 è stato servito un pò di plasma surriscaldato da una torretta "
-#~ "plasma"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato trasformato in pezzi fumanti da una torretta mlrs"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla torretta hunter"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato fatto esplodere da una torretta hellion\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato mandato all'altro mondo da una torretta walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato impalato da una torretta walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1A %s^1 è stato servito un arricchimento di piombo da una torretta "
-#~ "walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da una torretta mitragliatrice"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è è stato catturato nel flac\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato laserato da una torretta eWheel\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 si è scontrato con una torretta\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è ora conservato per i secoli a venire\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha scoperto una palude\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è diventato una stella cadente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto scricchiolare il terreno\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha testato la gravità (e ha funzionato)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è finito dentro la lava bollente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha trovato un posto caldo\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è annegato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato in acqua per troppo tempo\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena un ^1ARMAGEDDON!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1TRENTA PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha fatto una ^1CARNEFICINA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTICINQUE PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 è un ^1FEROCE GUERRIERO!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha eseguito un ^1MAYHEM!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^QUINDICI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha iniziato il ^1MASSACRO!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1DIECI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena la propria ^1FURIA\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena una ^1FURIA DI PUNTI\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1FRAG TRIPLO\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1TRIPLO PUNTO\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha %s frag di fila\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto %s punti di fila\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1La serie di %s^1 di ^1%s^1 uccisioni è stata conclusa da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s^1 punti è stata conclusa da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato fraggato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato bruciato a morte da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto in un incidente da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto nella linea di fuoco da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il raptor di %s^1 muore.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1L'ammasso di ^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato inchiodato all'inferno da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ha trovato riparo dai razzi di %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato imbullonato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è caduto nella distruzione del veicolo di %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato triturato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato lanciato in un mondo di dolore da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato conservato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato buttato nello spazio da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato messo a terra da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato cucinato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato annegato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato telefraggato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta di "
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha tratto la prima uccisione\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno "
-#~ "di squadra!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di "
-#~ "squadra!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un "
-#~ "compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un "
-#~ "compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha falciato un compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha agito contro un compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 l'ha fatta finita con una serie di %d uccisioni\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ha resistito allo stimolo di autodistruggersi\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 si è eliminato ingiustamente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non è diventato amico del Signore del Teamplay\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 pensava di trovare un bel campeggio\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^7 ha commesso suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ne poteva più\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3°"
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2°"
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1°"
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Hai preso la %s!"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Hai raccolto la %s!"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^7Bandiera ^4BLU"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Via!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-#~ "di ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "riparato campo mancante '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC è apparsa da non si sa dove! (edict: %d, server: %d, tipo: "
-#~ "%d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, server: %d, tipo: %d -"
-#~ "> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo proprietario! (edict: %d, classname: "
-#~ "%s)\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella ^TC^TT\n"
index 5c2472727ce39b3284b821465420161d4eb0ab8f..584d337f6dc23ed958f7fdf501cfd3aab6041687 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: MegaTveX <megatvex@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Merlijn Hofstra <mhofstra@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378310606.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Versie informatie: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -71,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Start Multiplayer!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -85,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -102,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Speler:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -141,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Servers"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -173,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -203,18 +201,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
@@ -222,9 +218,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
@@ -245,9 +241,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
@@ -280,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "knopen"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -326,19 +318,17 @@ msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
 msgid "Don't care"
 msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Camp niet!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Gebruik normal maps"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
@@ -357,11 +347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -493,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -717,23 +701,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Map lijst:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Classificering:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -746,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "observeerder"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -771,9 +751,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -835,9 +814,8 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "Blauw"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
@@ -882,9 +860,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -962,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -988,37 +964,32 @@ msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
 msgid "Invisibility"
 msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Post tijd:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Spawn shild:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jet pack"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1050,7 +1021,7 @@ msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
@@ -1149,7 +1120,6 @@ msgstr "%d dagen"
 msgid "CI_DEC^%s hours"
 msgstr "%s uren"
 
 msgid "CI_DEC^%s hours"
 msgstr "%s uren"
 
-# Maybe "uur" instead of "uren" depending on context
 #: qcsrc/common/counting.qh:31
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
 #: qcsrc/common/counting.qh:31
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
@@ -1255,12 +1225,12 @@ msgstr "%drd"
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%dth"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1334,1056 +1304,968 @@ msgstr "^1Server aankondigingen:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert in ^F1%s^BG seconden, en heeft "
-"daarmee het vorige record van ^BG%s^BG's van ^F2%s^BG seconden verbroken\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F1%s^BG seconden verovert\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F2%s^BG seconden verovert, niet in "
-"staat het record van ^BG%s^BG te breken, dat nog steeds staat op ^F1%s^BG "
-"seconden\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is vernietigd en teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag was in de basis gedropt en is vanzelf teruggekeerd\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag viel ergens waar het niet bereikt kon worden en is "
-"teruggekeerd naar de basis\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag werd ongeduldig na ^F1%.2f^BG seconden en is vanzelf "
-"teruggekeerd\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG vlag verloren\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was oneerlijk geëlimineerd door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verdronken door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was naar de grond gebracht door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 voelde zich een beetje warm door het vuur van ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verbrand door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gekookt door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was de ruimte ingeschoten door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 zit onder het slijm door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gepreserveerd door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n"
 
 
-# telefragged has no dutch equivalent, but ill make it is getelefragged, was telefragged door sure isnt correct :P
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is getelefragged door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is overleden in een ongeluk met ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Bumblebee "
-"explodeerde%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 heeft de mooie lichtjes van de Bumblebee gun van ^BG%s^K1 gezien%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verplettert ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Raptor van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon de paarse blobs van ^BG%s^K1 niet weerstaan%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Raptor van ^BG%s^K1 "
-"explodeerde%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Spiderbot van ^BG%s^K1 "
-"explodeerde%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 werd verscheurd door de Spiderbot van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is in stukken geblazen door ^BG%s^K1 zijn Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Racer explodeerde%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Racer van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verschuilen voor ^BG%s^K1 zijn Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is in een wereld van pijn geworpen door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is verplaatst naar de %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 werd een vijand van de Heer van het Samenspel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 dachten dat ze een goede kampeerplaats hadden gevonden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 hebben zichzelf oneerlijk geëlimineerd%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon geen adem halen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was te lang in het water%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met te veel kracht%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met een smak%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 brandde een beetje aan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 voelde zich een beetje warm%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is doodgegaan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft een warm plekje gevonden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is gesmolten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ging dood%s%s. Wat is het punt van leven zonder ammunitie?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door al zijn munitie heen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is weggerot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is een vallende ster geworden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was onder geslijmd%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon het niet meer aan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is nu gepreserveerd voor de komende eeuwen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
 
 
-# Depending on context of what comes after "de" could be "het"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 wisselde naar de %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is in een ongeluk overleden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is een turret tegen het lijf gelopen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was weggeblazen door een eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kwam door de vuurlinie van de FLAC turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is totaal lekgeschoten door een Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 is in een hoop smeulende ledematen veranderd door een MLRS turret%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was verdampt door een turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 werd superheet plasma voorgeschoteld door een turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 is geëlektrocuteerd door een Tesla turret%s%s\n"
-" "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 zijn loodconcentratie is verhoogd door een Walker turret%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was gespiest door een Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dicht bij een exploderende Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was verpletterd door een voertuig%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de cluster bom van een Raptor geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Raptor geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Spiderbot geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was in stukken gereten door de raket van een Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dichtbij een exploderende Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor een Racer raket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was niet bepaald waar hij wezen moest%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-# telefragged maybe should be kept untranslated? Is there any Dutch equivalent?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is verraden door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is bevroren door ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 is weer tot leven gewekt door ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 is automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "Team ^TC^TT^BG wint de ronde\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG wint de ronde\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGGelijkspel\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGDe ronde is over, zonder winnaar\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf bevroren\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGGodemode heeft je %s damage bespaard, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt niet de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammunitie voor de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG wel\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft verbinding gemaakt%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is nu aan het spelen\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de sleutels verzameld voor team ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel laten vallen\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG Sleutel verloren\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-# not entirely sure if this is the best translation
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is verleden tijd\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Onzichtbaarheid opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Schild opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Snelheid opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Kracht opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is gedisconnect\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is gekickt voor nietsdoen\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Je bent van de server gekickt omdat je een toeschouwer bent, en er zijn "
-"geen toeschouwers toegestaan op het moment.\n"
 
 
-# lijkt me helemaal oke dit
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is nu een toeschouwer\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de race verlaten\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
 
 
-# nee. zijn is het meest ongeslachtelijke bezittelijk voornaamwoord wat er is. (hoort namelijk ook bij het)
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG kon zijn %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG kon het %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de finishlijn gehaald\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft het record van  %s^BG zijn %s%s^BG plaats verbroken %s%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft het record van zijn %s%s^BG plaats verbroken met %s%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft een nieuw record behaald met ^F2%s^BG, maar heeft jammer "
-"genoeg geen UID, dus wordt niet opgeslagen.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft het %s%s^BG plaats record gezet met %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGteam maakt een punt!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Je moet een speler worden binnen %s, anders word je gekicked omdat "
-"observeren op het moment niet toegestaan is!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft een Superwapen opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s (beta)^BG, en jij hebt "
-"^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s^BG, en jij hebt "
-"^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^F1Xonotic %s^BG is uit, en jij hebt nog ^F2Xonotic %s^BG - "
-"download de update van ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Versie informatie: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is overleden aan de pure ellende uit ^BG%s^K1 zijn @!#%% Accordeon"
-"%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 voelde de sterke trekkracht van ^BG%s^K1 zijn Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 voelde de sterke trekkracht van zijn eigen Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is vernietigd door ^BG%s^K1 zijn Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is geëlektrocuteerd door de Electro combo van ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van het Electro plasma van ^BG%s^K1 %s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 speelde met Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1kon zich niet herinneren waar hij zijn Electro plasma moest laten%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn vuurbal%s%s\n"
-"  "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is verbrand door ^BG%s^K1 zijn vuurmijn%s%s\n"
-"  "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 had een kleiner wapen moeten gebruiken%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was de firemine vergeten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door een groep Hagar raketten van ^BG%s^K1 %s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Hagar raketten%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 speelde met kleine Hagar raketten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is neergemaaid door ^BG%s^K1 zijn HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sprong net iets te onvoorzichtig om met zijn HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in het zwaartekrachtbom van ^BG%s^K1 zijn Hook getrokken%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is gestorven door ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n "
-"Kleinfles%s%s\n"
-"  "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zijn eigen oren bezeerd met de @!#%%'n Kleinfles%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is doodgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf naar de hel geschoten met zijn Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht bij ^BG%s^K1 zijn mijn%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was vergeten waar hij zijn mijnen had geplaatst%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is spontaan verdampt door ^BG%s^K1 zijn Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 at ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 zag zijn eigen Mortar granaat niet%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verdampt door ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was geraakt door de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ging dood in een regen van kogels uit de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de regen van kogels uit de Rifle "
-"van ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 at de raket van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van de raket van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is zwaar toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Seeker raketten%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is getagd door ^BG%s^K1 zijn Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^K1 zat te spelen met kleine Seeker raketten%s%s\n"
-"  "
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is neergeschoten door ^BG%s^K1 met zijn Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 heeft ^BG%s^K1 flink om de oren geslagen met een grote Shotgun%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 denkt nu met portalen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is overleden aan ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n Tuba%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is van een afstand neergeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is totaal lekgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Begin!"
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Begin!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Camp niet!"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Camp niet!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -2393,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
 "^BGals je denkt dat je dat kan."
 
 "^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
 "^BGals je denkt dat je dat kan."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
@@ -2403,166 +2285,166 @@ msgstr ""
 "^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n"
 "^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert."
 
 "^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n"
 "^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
 "radar!"
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
 "radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 "^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 "^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 "^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 "^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
 "%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -2571,195 +2453,193 @@ msgstr ""
 "^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
 "Je bent nu in: %s"
 
 "^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
 "Je bent nu in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Val dood, camper!"
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Val dood, camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Je was %s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Je was %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
 
-# not sure how to translate health: leven/levenspunten(?)/gezondheid
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd!   "
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd!   "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
 
-# if this effects teams, which i assume, its in, if not, it should be translated as op
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
@@ -2767,87 +2647,48 @@ msgstr ""
 "^K1Stop met nietsdoen!\n"
 "^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
 
 "^K1Stop met nietsdoen!\n"
 "^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
@@ -2855,7 +2696,7 @@ msgstr ""
 "^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
 "Hopelijk kan je team dit oplossen..."
 
 "^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
 "Hopelijk kan je team dit oplossen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2863,21 +2704,11 @@ msgstr ""
 "^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
 "De speler limiet is bereikt."
 
 "^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
 "De speler limiet is bereikt."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
@@ -2885,7 +2716,7 @@ msgstr ""
 "^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
 "Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
 
 "^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
 "Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
@@ -2893,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
 "Grijp ^F4NU^BG in!"
 
 "^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
 "Grijp ^F4NU^BG in!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
@@ -2901,19 +2732,19 @@ msgstr ""
 "^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
 "Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
 
 "^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
 "Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
@@ -2922,38 +2753,38 @@ msgstr ""
 "^BGAan het wachten voor spelers...\n"
 "Actieve spelers nodig voor: %s"
 
 "^BGAan het wachten voor spelers...\n"
 "Actieve spelers nodig voor: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
@@ -2962,17 +2793,16 @@ msgstr ""
 "^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
 "Volgend wapen: ^F1%s"
 
 "^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
 "Volgend wapen: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-# Puur verlenging klinkt beter. Vandaar de hele eerste zin in het rood.
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
@@ -2980,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 "^F4VERLENGING!^F2\n"
 "Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
 
 "^F4VERLENGING!^F2\n"
 "Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
@@ -2988,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "^F4VERLENING^F2!\n"
 "Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
 
 "^F4VERLENING^F2!\n"
 "Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
@@ -2997,210 +2827,210 @@ msgstr ""
 "^F4VERLENGING^F2!\n"
 "^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
 
 "^F4VERLENGING^F2!\n"
 "^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Een schild omringt je"
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Een schild omringt je"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Je bent op snelheid"
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Je bent op snelheid"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr "(dichtbij %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr "(dichtbij %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr "primaire"
 
 msgid "primary"
 msgstr "primaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr "secundaire"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "secundaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr "^F1(Druk %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr "^F1(Druk %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr "met %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr "met %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr "RAGE!"
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "RAGE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "BLOEDBAD!"
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "BLOEDBAD!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "MAYHEM!"
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "MAYHEM!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER!"
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "BERSERKER!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "CARNAGE!"
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "CARNAGE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON!"
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3209,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3218,68 +3048,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Dood^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Dood^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d score reeks!"
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d score reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d frag reeks!"
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d frag reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr "Eerste bloed!"
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Eerste bloed!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr "Eerste score! "
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Eerste score! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Eerste ongeval! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Eerste ongeval! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr "Eerste slachtoffer!"
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Eerste slachtoffer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
@@ -4319,7 +4149,6 @@ msgstr "Ontwijken"
 msgid "MinstaGib"
 msgstr "MinstaGib"
 
 msgid "MinstaGib"
 msgstr "MinstaGib"
 
-# Translate this mutator name?
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
 msgid "New Toys"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
 msgid "New Toys"
@@ -6298,181 +6127,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Map lijst:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup verscherpen"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schade & water onscherpte"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Wegwijzer instellingen"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (verborgen)"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Snelheidsmeter"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP downloads:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Netwerk snelheid:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimaliseer input latentie"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Muis filter"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "UI muis snelheid:"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Flash blend approximation"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Geen"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Vol"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Lang"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normaal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Kort"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Erg kort"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Hoon afstand:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Alles"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Honen"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Geen"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Ruimtelijke stemmen:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle spelers"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Teammaten"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Laat namen zien:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Wegwijzer schaal:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Wegwijzers instellingen"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Geen"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Wapen instellingen..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Zoom snelheid:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Schommelend zicht:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Gameplay:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Schaal"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Alle"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Aangepast"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Geen"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forceer modellen:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 voelde zich erg warm door het vuur van ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Gebruik Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Spelermodel LOD:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 is verbonden en doet mee met ^TC^TT\n"
index 9a3944a61050df7fffeefd3b8c8c7441eb0cc90f..0885b516ce3cd7f2ab1740fbeeca3e5433d8411a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,48 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: qcsrc/client/Main.qc:21
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:46
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:835
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
+"%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1295
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/View.qc:1096
+msgid "Revival progress"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/client/hud.qc:186
 #, c-format
 msgid " (-%dL)"
 #: qcsrc/client/hud.qc:186
 #, c-format
 msgid " (-%dL)"
@@ -40,12 +82,6 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 #, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 #, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
@@ -271,38 +307,6 @@ msgstr ""
 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:21
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:46
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
-"%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1295
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
 msgid " (1 vote)"
 msgstr ""
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
 msgid " (1 vote)"
 msgstr ""
@@ -342,11 +346,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -801,10 +800,6 @@ msgstr ""
 msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/View.qc:1096
-msgid "Revival progress"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Push"
 msgstr ""
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Push"
 msgstr ""
@@ -1229,12 +1224,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -1393,12 +1388,12 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
@@ -1428,12 +1423,12 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
@@ -1545,12 +1540,12 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
@@ -1570,12 +1565,12 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
@@ -2395,42 +2390,42 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
@@ -2445,11 +2440,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
-msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
+msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
-msgid "^K1Don't go against your team mates!"
+msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
@@ -2478,11 +2473,11 @@ msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
-msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
+msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
-msgid "^K1You felt a little too hot!"
+msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
@@ -2498,19 +2493,19 @@ msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
-msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
-msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
-msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
-msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
@@ -2551,27 +2546,27 @@ msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
-msgid "^K1You were fragged by a turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
+msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
-msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
+msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
-msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
+msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
@@ -2874,11 +2869,11 @@ msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
-msgid "secondary"
+msgid "primary"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
-msgid "primary"
+msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:926
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:926
@@ -2891,10 +2886,6 @@ msgstr ""
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:944
-msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 #: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
@@ -2905,36 +2896,36 @@ msgstr ""
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:945
-msgid "RAGE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
-msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:946
-msgid "MASSACRE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
-msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:947
-msgid "MAYHEM! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:947
@@ -2947,8 +2938,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:948
-msgid "BERSERKER! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:948
@@ -2961,8 +2952,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:949
-msgid "CARNAGE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:949
@@ -2975,8 +2966,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
-msgid "ARMAGEDDON! "
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
@@ -2985,8 +2981,7 @@ msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:950
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:956
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:956
@@ -3032,11 +3027,11 @@ msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
-msgid "First victim! "
+msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1032
-msgid "First casualty! "
+msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:1073
@@ -4294,12 +4289,12 @@ msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-msgid "Official"
+#, c-format
+msgid "%d modified"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-#, c-format
-msgid "%d modified"
+msgid "Official"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
@@ -6078,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
index 488f36d1dd31320d05523ee3d7eaa343502546eb..1873efefaec4dcc6dea7544a5fa155850ad62588 100644 (file)
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/pt/)\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371889785.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -30,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -53,9 +52,9 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
@@ -72,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Começar Multijogador!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -86,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -103,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Jogador:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -142,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -156,9 +154,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Servidores"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -174,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Definição:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -278,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "nós"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -328,9 +322,8 @@ msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Usar mapas normais"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
@@ -354,11 +347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Recebido um pedido HTTP de um id inválido %d. \n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -490,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Pontuação:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -714,23 +701,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Tabela Classficativa:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Pontuação:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -743,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "espectador"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -768,9 +751,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Caminhos"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -832,9 +814,8 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "azul"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
@@ -879,9 +860,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Caminhos"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -959,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -989,32 +968,28 @@ msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Tempo de vida de cada entrada:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Protecção de Spawn:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jetpack"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1036,17 +1011,17 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "erro: o estado é &d\n"
+msgstr "erro: o estado é %d\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "erro a criar curl handle"
+msgstr "erro a criar curl handle\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1231,9 +1206,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dst"
 msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
@@ -1250,12 +1225,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1329,1831 +1304,1773 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3163,19 +3080,16 @@ msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "azul"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "amarela"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
 msgid "Pink"
 msgid "Pink"
-msgstr "rosa"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
 msgid "Team"
@@ -3191,7 +3105,7 @@ msgstr "Uso: menu_cmd command..., onde estão possíveis comandos:\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
-msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual"
+msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
@@ -3199,7 +3113,7 @@ msgstr " directmenu ITEM - selecciona um item do menu como o principal\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
 msgid "Available options:\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
 msgid "Available options:\n"
-msgstr "Opções disponíveis"
+msgstr "Opções disponíveis:\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
@@ -6176,320 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista de mapas:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d slots disponíveis"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Jogabilidade:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Ver tremor:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocidade de Ampliação (ZOOM):"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Definições das Armas..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamanho:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Configurar caminhos..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Escala dos Caminhos:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostrar nomes:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Companheiros de Equipa"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Todos os jogadores"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Vozes espaciais:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Taunts"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Nível dos taunts:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Muito baixo"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Baixo"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Alto"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Aproximação Flash Blend"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Blur e postprocessing"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocidade do rato:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro do Rato"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizar latência de entrada"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocidade da Rede:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Transferências via HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Desactivar OpenGL em múltiplos threads"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s conseguiu auto-destruir-se com a Crylink"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto da Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s pode ver de perto a Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu lembrar onde pôs a plasma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s brincou com plasma"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s acabou de reparar na bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s esteve em contacto com a bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s sentiu o ar electrizante do combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estava perto demais do raio azul de %s"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s foi atingido pelo raio azul de %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s esqueceu-se das minas"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s devia ter usado uma arma mais pequena"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s tentou apanhar a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ignorou fatalmente a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s viu a bela luminosidade da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s provou a bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s experimentou a sua própria granada"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s foi detonado"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s não viu a granada de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s quase se desviou da granada de %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s comeu a granada de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s brincou com pequenos foguetes"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s rezou para que os misseis de %s não resaltassem"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s foi serrado por %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s foi totalmente cortado por %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s fez o impossível"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s correu contra uma bomba gravitacional %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s laserou-se até à morte"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s foi cortado ao meio pela gauntlet de %s"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s explodiu"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s estava perto demais da mina de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s quase se desviou da mina de %s"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s pisou a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s está agora a pensar com portais"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s foi vaporizado por %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s sentiu %s fazer-lhe o impossível"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s disparou em si próprio"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s snipou-se de alguma forma..."
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s foi snipado por %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto do foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s quase se desviou do foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s comeu o foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s foi marcado por %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7maltratou %1$s ^7com uma grande ^2caçadeira"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s foi atingido por %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s magoou-se a si próprio com a Tuba"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s morreu por causa da grande actuação de %s"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s foi enchido de buracos por %s"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novidades"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Escala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Modificado"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forçar modelos:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser não inicializado!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Luta de Runas"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usar Consultas Oclusão"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Jogador LOD:"
index 89f18ca8c404fc3a8c42935e791a6cb0ffd1be08..ebaeea49dce990cb5bef56a3a25a955232804595 100644 (file)
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Xonotic Romanian Translation.
-# Copyright (C) 2011
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\n"
-"Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/ro/)\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -27,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -69,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Pornire Joc Multiplayer!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -83,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -100,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Jucator:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -153,9 +156,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Servere"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -171,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Setari:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -275,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "noduri"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -325,9 +324,8 @@ msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Utilizare texturi normale"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
@@ -351,11 +349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Primit cerere HTTP pentru un id invalid %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -487,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Scor:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -711,23 +703,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista harti:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Clasificari:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Scor:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -740,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "spectator"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -765,9 +753,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Indicatoare"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -837,9 +824,8 @@ msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
 msgid "Enemy carrier"
 msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Dusmani"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
@@ -876,9 +862,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Indicatoare"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -956,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -986,32 +970,28 @@ msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Durata notificare:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Viteza:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Scut pornire:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Reactie"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1037,13 +1017,13 @@ msgstr "eroare: statusul este %d\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
 msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "eroare in crearea unei manevre curl"
+msgstr "eroare in crearea unei manevre curl\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1247,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "Arunca @!#%'n Tuba"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "Arunca @!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1326,1831 +1306,1773 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -6168,440 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista harti:"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Setari meci:"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Creare demonstratii in timpul jocului"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d locuri disponibile"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d setari modificate"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Setarile oficiale"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/A (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "nesuportat (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "nesuportat (nu se poate encripta)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "suportat (se va encripta)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "suportat (nu se va encripta)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "cerut (se va encripta)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "cerut (nu se va encripta)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "necesar (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "necesar (se va encripta)"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Mod:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Latenta:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Miscare camera mers:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Factor Zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Viteza Zoom:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Setari arme..."
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Ochian:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Utilizare punct ochian"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Marime:"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Detectare tinta:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Setari indicatoare..."
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Dezactivare efecte violente"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Efect ranire:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Afisaj indicatoare de baza"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Marime indicatoare:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Opacitate indicatoare:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Afisaj nume:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Coechipieri"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Toti jucatorii"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Retea"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voci spatializate:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Glume"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Distanta voci:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Foarte scurta"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Scurta"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normala"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Lunga"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Avertisment timp:"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicator lovituri"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Calicate particule:"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distanta particule:"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Luminozitate dinamica rapida"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Distanta Dinamica Inalta (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Postprocesare blurare si ascutire"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Viteza mouse in meniu:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtrare mouse"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Inversare mouse"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"enter\" inchide si consola"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizare latenta control"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Viteza retea:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Descarcari HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Dezactiveaza OpenGL multi-core"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Captureaza Steagul"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s a reusit sa se auto-distruga cu Crylink-ul"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s a uitat unde a pus plasma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s s-a jucat cu plasma"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s a uitat o minge de foc"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s trebuia sa foloseasca o arma mai mica"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s a incercat sa prinda mingea de foc a lui %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s a ignorat mingea de foc a lui %s cu incredere"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s a vazut luminita de la capatul Fireball-ului lui %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s si-a incercat propria grenada"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s a detonat"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s a mancat grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s s-a jucat cu rachete"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s a fost batut mar de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s a fost taiat de %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s a reusit imposibilul"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s a explodat"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s a calcat pe mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s gandeste acum cu portaluri"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s a fost vaporizat de %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s s-a impuscat automat"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s a fost lovit in cap de %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s a mancat racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s a fost marcat de %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s a fost impuscat de %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s si-a spart urechile cu propria @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s a murit de la cantecul lui %s cu @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s a fost gaurit de %s"
-
-#~ msgid "Panel enabled if not observing"
-#~ msgstr "Panou activ pentru non-observatori"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Setari indicatoare:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Marime metru acceleratie:"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (ascuns)"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Vitezometru"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Blurare ranire & apa:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Ascutire powerup"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Stiri"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Marime"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizat"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modele jucator fortate:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browserul nu a fost initializat!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Nivel De Detalui"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Utilizare Ocluzii"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coroane lumini"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Nivel De Detaliu jucatori:"
index e877aef08ebdae46dce7d7660c8ad17d708bde74..37022f04290419de2f6edd69cdb47f3aaef7837f 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 #
+# Translators:
+# Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: hotdog <razoder@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"ru/)\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378240777.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4Сведения о сборке MQC: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -73,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Начать игру по сети!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -87,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -104,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Игрок:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -143,9 +142,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -157,9 +156,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Серверы"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -175,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -205,18 +203,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
@@ -224,9 +220,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
@@ -247,9 +243,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
@@ -282,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "км/ч"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "узлы"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -328,19 +320,17 @@ msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
 msgid "Don't care"
 msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Не кемперите!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Использовать карты нормалей"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
@@ -359,11 +349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Получены данные HTTP запроса для неверного id %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -495,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Очки:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -719,23 +703,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Список карт:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Рейтинг:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Очки:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -748,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "наблюдатель"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -773,9 +753,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Ориентиры"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -837,9 +816,8 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "Синяя"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
@@ -884,9 +862,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Ориентиры"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -964,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -990,37 +966,32 @@ msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
 msgid "Invisibility"
 msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Время видимости:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Скорость:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Защита при возрождении:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Реактивный ранец"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1052,7 +1023,7 @@ msgstr "ошибка при создании curl handle\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда на выгрузку уведомлений работает только c cl_cmd и sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда на выгрузку уведомлений работает только c cl_cmd и sv_cmd.\n"
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Перезапуск системы уведомлений работает только с cl_cmd и sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Перезапуск системы уведомлений работает только с cl_cmd и sv_cmd.\n"
 
@@ -1256,12 +1227,12 @@ msgstr "%dй"
 msgid "%dth"
 msgstr "%dй"
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%dй"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1335,1024 +1306,968 @@ msgstr "^1Уведомления от сервера:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий рекорд "
-"^BG%s^BG в ^F2%s^BG секунд\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, но не смог побить "
-"предыдущий рекорд ^BG%s^BG в ^F1%s^BG секунд\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BGВладелец вернул ^TC^TT^BG флаг на свою базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был уничтожен и возвращен на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был брошен прямо на своей базе, куда он и вернулся\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG^TC^TT^BG флаг упал туда, откуда его не достать и был возвращён на базу\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG^TC^TT^BG У флага кончилось терпение и после ^F1%.2f^BG секунд ожидания "
-"он вернулся на базу\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг вернулся на свою базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG забрал ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG вернул ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был ликвидирован нечестным путем ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был впечатан в землю ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был прожарен до хрустящей корочки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был приготовлен с помощью ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 подорвался на гранате ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в открытый космос ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен в слизи ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был мумифицирован ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был убит ^BG%s^K1%s%s в процессе телепортации\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 погиб в результате несчастного случая с участием ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Bumblebee%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 долюбовался огоньками из пушки Bumblebee, пилотируемого ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был раздавлен ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был завален кассетными бомбами с Raptor'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог устоять перед пурпурными шариками ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Raptor'ом%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Spiderbot'ом%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был измельчён Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 был разорван на кусочки Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Racer'ом%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 пригвоздило Racer'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог скрыться от Racer'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в мир боли ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был перемещён в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не подружился с Богом Командной Игры%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 думал что нашёл хорошее место чтобы передохнуть%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 коварно самоликвидировался%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог отдышаться%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 находился под водой слишком долго%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно ударился о землю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 с хрустом ударился о землю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно хрустнул%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 почувствовал, что ему стало немного жарковато%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нашёл тёплое местечко%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 сгорел дотла%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 освоил мастерство террориста-смертника%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s. Какой смысл жить без патронов?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 расстрелял все патроны%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погиб%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 окочурился%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 утопился в слизи%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 устал от жизни%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 мумифицирован на века%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перешёл в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погиб в результате несчастного случая%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 влетел прямо в турель%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью eWheel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 попал под огонь зенитки%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог спрятаться от турели Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был изрешечен Пулеметной турелью%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван на тлеющие кусочки турелью MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был упразднён турелью%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отведал перегретой плазмы из турели %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был убит электрическим током турелью Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был обогащён свинцом из турели Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был пронзён турелью Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зацепило взрывной волной от Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был раздавлен весом тяжёлой машины%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был накрыт кассетными бомбами с Raptor'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Raptor'a%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Spiderbot'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван на кусочки ракетой Spiderbot'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Racer'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог укрыться от ракеты Racer'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 попал туда, куда не должен был%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был предан ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был заморожен ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был оживлён ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был оживлён так как упал за пределы карты\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был автоматически оживлён после %s секунд(ы) ожидания\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^TC^TT^BG ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ñ\80аÑ\83нде\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð²Ñ\8bигÑ\80ала Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\80аÑ\83нд"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð» Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ñ\80аÑ\83нде\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG Ð²Ñ\8bигÑ\80ал Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\80аÑ\83нд"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGНичья\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGНичья"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 сам себя заморозил\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGРежим Бога спас тебя от %s очков урона, читер!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82Ñ\83 ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ\87илиÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80онÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80онов Ð´Ð»Ñ\8f ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr ""
-"^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 подключился%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT команде\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 начал играть\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG уронил мяч!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ\80ал Ð¼Ñ\8fÑ\87!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG Ð\97авладел Ð¼Ñ\8fÑ\87ом!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG собрал все ключи для ^TC^TT команды\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG бросил ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG подобрал ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 сдался\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Невидимость\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Щит\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Скорость\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Силу\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 отключился\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 был отключён от сервера за бездействие\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Вы были отключёны от сервера, так как являлись наблюдателем, что было "
-"временно запрещёно .\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 перешёл в наблюдатели\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG покинул гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места record со временем %s%s "
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG финишировал\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG побил рекорд %s^BG's %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG улучшил свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG Установил новый рекорд в ^F2%s^BG, но, к сожалению, у него "
-"отсутствует UID, поэтому рекорд не будет сохранен.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG установил рекорд %s%s^BG места со временем %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGкоманда получает очко!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Вы должны присоединиться к игре в течение следующих %s, в противном "
-"случае вы будете отсоединены от сервера, так как быть наблюдателем временно "
-"запрещено!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Супероружие\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s (бета)^BG, "
-"ваша версия ^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s^BG, ваша "
-"версия ^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВышла новая версия ^F1Xonotic %s^BG, а у вас всё ещё "
-"установлена версия ^F2Xonotic %s^BG - последнюю версию можно скачать на "
-"сайте игры ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3Сведения о сборке SVQC: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%м Баяне%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%м Баяне%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 испытал на себе силу Crylink'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 испытал на себе силу собственного Crylink'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был разорван зарядом Electro от ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 почуял запах озона от Electro комбо ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к плазме из Electro ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с плазмой из Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл куда стрелял плазмой из своего Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к огненному шару ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был сожжён зажигательной миной ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 должен был выбрать пушку поменьше%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл куда поставил свою зажигательную мину ds%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утрамбован очередью из Hagar'а от ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу из Hagar'а со стороны ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Hagar'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был порезан HLAC'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не соблюдал технику безопасности при обращении с HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 засосало в воронку гравитационной бомбы ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%й Бутылке Клейна%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%й Бутылке Клейна%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен Лазером ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отправился себя в ад с помощью Лазера%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 подошёл слишком близко к мине ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл где установил свою мину%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Minstanex'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 оказался в зоне поражения гранаты выпущенной из Гранатомёта ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 отведал гранаты из Гранатомёта ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не уследил за гранатой выпущенной из его Гранатомёта%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 взорвал сам себя с помощью Гранатомёта%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Nex'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 погиб после знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 не смог избежать знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог спрятаться от Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 скушал ракету ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к ракете ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 взорвал себя своей собственной Ракетницей %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу ракетами из Seeker'а со стороны ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 был захвачен системой самонаведения Seeker'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Seeker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Дробовика ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпал ^BG%s^K1 своим большим Дробовиком%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 теперь будет относиться к порталам серьёзнее%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1 на @!#%%й Тубе%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры @!#%%й Тубе%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечен Пулемётом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGВы атакуете!"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGВы атакуете!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGВы защищаете!"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGВы защищаете!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Начали!"
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Начали!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGНичья"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Не кемперите!"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Не кемперите!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -2362,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n"
 "^BGесли вы уверены в своих силах."
 
 "^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n"
 "^BGесли вы уверены в своих силах."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
@@ -2372,163 +2287,163 @@ msgstr ""
 "^BGтак как вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n"
 "^BGПрежде чем попытаться снова, вы должны заработать очки в защите."
 
 "^BGтак как вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n"
 "^BGПрежде чем попытаться снова, вы должны заработать очки в защите."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!"
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s."
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG просит вас передать флаг%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG просит вас передать флаг%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы забрали ^TC^TT^BG флаг!"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы забрали ^TC^TT^BG флаг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGВаш %sтоварищ по команде^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGВаш %sтоварищ по команде^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGВаш %sтоварищ по команде (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGВаш %sтоварищ по команде (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на карте!"
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на карте!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGПат! Теперь противники могут видет тех, кто забрал их флаг на карте!"
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGПат! Теперь противники могут видет тех, кто забрал их флаг на карте!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sВы отыграли очко у ^BG%s^K1 пока они писали"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sВы отыграли очко у ^BG%s^K1 пока они писали"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s ^BGпока он писал"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s ^BGпока он писал"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^K1 пока они писали^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^K1 пока они писали^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^BG%s пока он писал"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^BG%s пока он писал"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -2537,193 +2452,193 @@ msgstr ""
 "^BGВы были перемещены в другую команду\n"
 "Теперь вы в: %s"
 
 "^BGВы были перемещены в другую команду\n"
 "Теперь вы в: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Не убивайте товарищей по команде!"
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Не убивайте товарищей по команде!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Не стреляйте в своих товарищей по команде!"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Не стреляйте в своих товарищей по команде!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Умри, кемпер!"
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Умри, кемпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Хорошо подумай над своей тактикой, кемпер!"
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Хорошо подумай над своей тактикой, кемпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались !"
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Вы были %s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Вы были %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!"
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!"
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Вам немного жарковато!"
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "^K1Вам немного жарковато!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Кажется, вы немного хрустите!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Кажется, вы немного хрустите!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Вы совершили бессмысленное самоубийство!"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Вы совершили бессмысленное самоубийство!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Вам нужно быть поосторожнее!"
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Вам нужно быть поосторожнее!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!"
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!"
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно в гранату!"
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно в гранату!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вы будете перерождены, так как у вас закончились патроны..."
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вы будете перерождены, так как у вас закончились патроны..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вы были убиты за то, что у вас кончились патроны..."
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вы были убиты за то, что у вас кончились патроны..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Вы прожили слишком долго, для человека не принимающего лекарств"
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Вы прожили слишком долго, для человека не принимающего лекарств"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Берегите своё здоровье"
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Берегите своё здоровье"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Вы окочурились!"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Вы окочурились!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Вас растворило в слизи!"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Вас растворило в слизи!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!"
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Вы застряли в болоте!"
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Вы застряли в болоте!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGСейчас вы на: %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGСейчас вы на: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась неудачно!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась неудачно!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью eWheel закончилась неудачно!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью eWheel закончилась неудачно!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью eWheel!"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Walker закончилась неудачно!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Walker закончилась неудачно!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью Walker!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вы были убиты турелью Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Bumblebee!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!"
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Raptor'а!"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Raptor'а!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Raptor'a!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Raptor'a!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Spiderbot'a!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Spiderbot'a!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Ракета Spiderbot'а порвала вас на мелкие кусочки!"
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Ракета Spiderbot'а порвала вас на мелкие кусочки!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Racer'а!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Racer'а!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Racer'а!"
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Racer'а!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Смотри куда идёшь!"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Смотри куда идёшь!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Кретин! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Кретин! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Кретин! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Кретин! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вы были убиты ^BG%s^K1, вашим товарищем по команде"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вы были убиты ^BG%s^K1, вашим товарищем по команде"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вы проиграли очко ^BG%s^K1, своему товарищу по команде"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вы проиграли очко ^BG%s^K1, своему товарищу по команде"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
@@ -2731,87 +2646,48 @@ msgstr ""
 "^K1Хватит бездельничать!\n"
 "^BGРассоединение через ^COUNT..."
 
 "^K1Хватит бездельничать!\n"
 "^BGРассоединение через ^COUNT..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Вы подобрали несколько дополнительных жизней"
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Вы подобрали несколько дополнительных жизней"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы заморозили ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы заморозили ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Вы были заморожены ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Вы были заморожены ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr "^K3Вы оживили сами себя"
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr "^K3Вы оживили сами себя"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы были оживлены ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Вы были оживлены ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Вы были автоматически оживлены после %s секунд(ы) ожидания"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^K3Вы были автоматически оживлены после %s секунд(ы) ожидания"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG команда выиграла этот раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Вы заморозили сами себя"
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Вы заморозили сами себя"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным"
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас недостаточно патронов для ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
@@ -2819,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "^K1Вас негде возродить!\n"
 "Остаётся надеяться что ваша команда сможет это исправить..."
 
 "^K1Вас негде возродить!\n"
 "Остаётся надеяться что ваша команда сможет это исправить..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2827,21 +2703,11 @@ msgstr ""
 "^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n"
 "Превышено максимальное количество игроков."
 
 "^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n"
 "Превышено максимальное количество игроков."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGПока мяч находится не у вас, вы очки за убийства не начисляются!"
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGПока мяч находится не у вас, вы очки за убийства не начисляются!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
@@ -2849,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "^BGВсе ключи у членов вашей команды!\n"
 "Теперь вам нужно встретиться!"
 
 "^BGВсе ключи у членов вашей команды!\n"
 "Теперь вам нужно встретиться!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
@@ -2857,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "^BG^TC^TT команда^BG собрала все ключи!\n"
 "Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!"
 
 "^BG^TC^TT команда^BG собрала все ключи!\n"
 "Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
@@ -2865,19 +2731,19 @@ msgstr ""
 "^BGВсе ключи у членов вашей команды\n"
 "Встретьтесь с ними. ^F4БЫСТРО^BG!"
 
 "^BGВсе ключи у членов вашей команды\n"
 "Встретьтесь с ними. ^F4БЫСТРО^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGСканирование частотного диапазона..."
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGСканирование частотного диапазона..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ"
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
@@ -2886,38 +2752,38 @@ msgstr ""
 "^BGОжидание игроков...\n"
 "Активные игроки необходимы для: %s"
 
 "^BGОжидание игроков...\n"
 "Активные игроки необходимы для: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGНайдите патронов, иначе вы умрёте через ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGНайдите патронов, иначе вы умрёте через ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGАльтернативный режим огня не наносит урона!"
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGАльтернативный режим огня не наносит урона!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
@@ -2926,16 +2792,16 @@ msgstr ""
 "^F2^COUNT^BG до смены оружия...\n"
 "Следующее оружие: ^F1%s"
 
 "^F2^COUNT^BG до смены оружия...\n"
 "Следующее оружие: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
@@ -2943,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "Убивайте противников, пока не определится победитель!"
 
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "Убивайте противников, пока не определится победитель!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
@@ -2951,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "Зарабатывайте очки, пока не определится победитель!"
 
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "Зарабатывайте очки, пока не определится победитель!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
@@ -2960,210 +2826,210 @@ msgstr ""
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!"
 
 "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
 "^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Действие Щита закончилось"
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Действие Щита закончилось"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Действие Скорости закончилось"
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Действие Скорости закончилось"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Действие Силы закончилось"
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Действие Силы закончилось"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Вы невидимы"
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Вы невидимы"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Вас окружает щит"
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Вас окружает щит"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Ваша скорость передвижения повышена"
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Ваша скорость передвижения повышена"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Сила придаёт разрушительную мощь вашему оружие"
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Сила придаёт разрушительную мощь вашему оружие"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!"
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Супероружие разрушилось"
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Супероружие разрушилось"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Супероружие потеряно"
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Супероружие потеряно"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Вы получили супероружие"
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Вы получили супероружие"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут законится через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут законится через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (возле %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (возле %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr "основной"
 
 msgid "primary"
 msgstr "основной"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr "альтернативный"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "альтернативный"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Нажмите %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Нажмите %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " с %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " с %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! "
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 высвободил свою ЯРОСТЬ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 высвободил свою ЯРОСТЬ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЯРОСТЬ! "
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЯРОСТЬ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДЕСЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДЕСЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 начал РЕЗНЮ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 начал РЕЗНЮ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РЕЗНЯ! "
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РЕЗНЯ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 творит БЕСПРЕДЕЛ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 творит БЕСПРЕДЕЛ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ПЯТНАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ПЯТНАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "БЕСПРЕДЕЛ! "
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "БЕСПРЕДЕЛ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 БЕРСЕРКЕР! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 БЕРСЕРКЕР! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРКЕР! "
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРКЕР! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 начинает БОЙНЮ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 начинает БОЙНЮ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "БОЙНЯ! "
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "БОЙНЯ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ТРИДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал ТРИДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 предрекает АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 предрекает АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН! "
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Здоровье ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Здоровье ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3181,68 +3047,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Мёртв^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Мёртв^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d очков подряд! "
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d очков подряд! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d убийств подряд! "
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d убийств подряд! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr "Первая кровь! "
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Первая кровь! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr "Первое очко! "
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Первое очко! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Первая смерть! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Первая смерть! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr "Первая жертва! "
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Первая жертва! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 совершил %d убийств подряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 совершил %d убийств подряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал %d очков подряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 набрал %d очков подряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролил первую кровь! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролил первую кровь! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 получил первое очко! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 получил первое очко! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", прервав серию из %d убийств подряд"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", прервав серию из %d убийств подряд"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", прервав серию из %d очков подряд"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", прервав серию из %d очков подряд"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", окончив свою серию из %d убийств подряд"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", окончив свою серию из %d убийств подряд"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд"
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд"
@@ -3335,7 +3201,6 @@ msgstr "будет сохранено в config.cfg"
 msgid "will not be saved"
 msgstr "не будет сохранено"
 
 msgid "will not be saved"
 msgstr "не будет сохранено"
 
-# личное, частное
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
 msgid "private"
 msgstr "личное"
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
 msgid "private"
 msgstr "личное"
@@ -3410,8 +3275,6 @@ msgstr "Спросить позже"
 msgid "Save settings"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
 msgid "Save settings"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-# делать транслитерацию вместо перевода нежелательно, panel можно перевести как:
-# область, табло, (приборная) доска, щит, лист, плата, плита, список
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Панель боеприпасов"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Панель боеприпасов"
@@ -4313,7 +4176,6 @@ msgstr "Начинать без оружия"
 msgid "Low gravity"
 msgstr "Низкая гравитация"
 
 msgid "Low gravity"
 msgstr "Низкая гравитация"
 
-# В игре это включает не невидимость, а полупрозрачность, хотя так переводить вполне уместно.
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
 msgid "Cloaked"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
 msgid "Cloaked"
@@ -4334,7 +4196,6 @@ msgstr "Вампиризм"
 msgid "Piñata"
 msgstr "Piñata"
 
 msgid "Piñata"
 msgstr "Piñata"
 
-# "Неисчерпаемое Оружие" - неправильно, галка не даёт бесконечный боеприпас, а сохраняет все подобранные оружия после каждого возраждения.
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
 msgid "Weapons stay"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
 msgid "Weapons stay"
@@ -6265,186 +6126,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Список карт:"
-
-#~ msgid " when picking up an item"
-#~ msgstr "Анимировать при подборе штучек"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Геймплей:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Пинг:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Качание вида:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Скорость увеличения:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Настройки оружия..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Размер:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Отключена"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Настройка отметок..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Размер отметок:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Показывать имена:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Союзники"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Все игроки"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Объёмные голоса:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Отключены"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Насмешки"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Все"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Радиус насмешек:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Очень маленький"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Маленький"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Обычный"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Большой"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Полный"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Грубая имитация"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Скорость мыши в UI:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Фильтр мыши"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Уменьшить задержку ввода"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Скорость соединения:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP загрузки:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Отключить многопоточный OpenGL"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Спидометр"
-
-# "quake units per second"
-# you can also translate it as inch/second
-# as it is roughly the same
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (без назв.)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Показывать акселерометр"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Размер акселерометра:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Настройки отметок:"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Размытие от урона:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Панель бонусов"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новости"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Размер"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Вместо всех"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Вместо нестандартных"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Использовать свои модели:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Браузер не запущен!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD - степень детализации"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Использовать Occlusion Queries (Проверка видимости)"
-
-# Перевод может быть неверным.
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Короны"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Игровая модель LOD:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT\n"
index 2f0b51930806cebe04dd0fd9ee8773e0e4fc4eae..814725708e0cb7773a0f70fb87223626f2f4db54 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"sv/)\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371049538.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
 
 #: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
@@ -71,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Starta Flerspelarläge!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -85,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -102,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Spelare:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -141,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
@@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Servrar"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -173,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Inställning:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -277,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "knop"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -352,11 +347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -488,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Poäng:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -712,23 +701,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Kartlista:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Rankning:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Poäng:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -741,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "Mutators"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -914,14 +899,12 @@ msgid "Ball carrier"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Laser"
 msgid "Laser"
-msgstr "Master:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Shotgun"
 msgid "Shotgun"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
 msgid "Machine Gun"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
 msgid "Machine Gun"
@@ -940,9 +923,8 @@ msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Nex"
 msgid "Nex"
-msgstr "Nexboll"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
 msgid "Hagar"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
 msgid "Hagar"
@@ -957,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaGib"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -967,9 +948,8 @@ msgid "Hook"
 msgstr "Hängare"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
 msgstr "Hängare"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Fireball"
 msgid "Fireball"
-msgstr "Nexboll"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
 msgid "HLAC"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
 msgid "HLAC"
@@ -980,41 +960,36 @@ msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Mine Layer"
 msgid "Mine Layer"
-msgstr "En Spelare"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Posts visningstid:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Spawnsköld:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jetpack"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1046,7 +1021,7 @@ msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1231,9 +1206,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dst"
 msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
@@ -1250,12 +1225,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -1285,9 +1260,8 @@ msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Dödsmatch i Lag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgstr "Dödsmatch i Lag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
-#, fuzzy
 msgid "Capture the Flag"
 msgid "Capture the Flag"
-msgstr "Erövra Flaggan"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Clan Arena"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Clan Arena"
@@ -1330,1831 +1304,1773 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3322,9 +3238,8 @@ msgid "ALWU2N^Undecided"
 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgid "Save settings"
-msgstr "Spara inställningar"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
 msgid "Ammo Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
 msgid "Ammo Panel"
@@ -3513,9 +3428,8 @@ msgid "Panel enabled"
 msgstr "Panel aktiverad"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
 msgstr "Panel aktiverad"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
@@ -3933,9 +3847,8 @@ msgstr "Tidsgräns:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Use map specified default"
 msgid "Use map specified default"
-msgstr "Används banans visade standardinställningar"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
@@ -4072,19 +3985,16 @@ msgid "Teamplay settings:"
 msgstr "Lagspelsinställningar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
 msgstr "Lagspelsinställningar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Friendly fire scale:"
 msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Vänlig eld skala:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
-msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Friendly fire penalty:"
 msgid "Friendly fire penalty:"
-msgstr "Kan skada lagkompisar:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
 msgid "Virtual penalty (effect only)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
 msgid "Virtual penalty (effect only)"
@@ -4095,9 +4005,8 @@ msgid "Teams:"
 msgstr "Lag:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
 msgstr "Lag:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Map voting:"
 msgid "Map voting:"
-msgstr "Banröstning:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
 msgid "No voting"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
 msgid "No voting"
@@ -4646,9 +4555,8 @@ msgid "Factor:"
 msgstr "Faktor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
 msgstr "Faktor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Fade rate:"
 msgid "Fade rate:"
-msgstr "Toningsfrekvens:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
 msgid "Waypoints"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
 msgid "Waypoints"
@@ -5030,9 +4938,8 @@ msgid "Music:"
 msgstr "Musik:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
 msgstr "Musik:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
-#, fuzzy
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgid "VOL^Ambient:"
-msgstr "Bakgrund"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
 msgid "Info:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
 msgid "Info:"
@@ -5168,9 +5075,8 @@ msgid "Time announcer:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
-#, fuzzy
 msgid "WRN^Disabled"
 msgid "WRN^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
 msgid "1 minute"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
 msgid "1 minute"
@@ -5181,9 +5087,8 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
 msgstr "5 minuter"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
-#, fuzzy
 msgid "WRN^Both"
 msgid "WRN^Both"
-msgstr "Både och"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
 msgid "Automatic taunts"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
 msgid "Automatic taunts"
@@ -5210,9 +5115,8 @@ msgid "PRE^Medium"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Normal"
 msgid "PRE^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
 msgid "PRE^High"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
 msgid "PRE^High"
@@ -5239,9 +5143,8 @@ msgid "DET^Low"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#, fuzzy
 msgid "DET^Normal"
 msgid "DET^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
 msgid "DET^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
 msgid "DET^Good"
@@ -5280,9 +5183,8 @@ msgid "RES^Low"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-#, fuzzy
 msgid "RES^Normal"
 msgid "RES^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
 msgid "RES^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
 msgid "RES^Good"
@@ -5424,9 +5326,8 @@ msgid "Distance:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Time:"
 msgid "Time:"
-msgstr "Tidtagare:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
@@ -5505,9 +5406,8 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
 msgstr "Avbryt"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Network:"
 msgid "Network:"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
 msgid "56k"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
 msgid "56k"
@@ -5623,9 +5523,8 @@ msgid "Target:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
-#, fuzzy
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
 msgid "TRGT^30 fps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
 msgid "TRGT^30 fps"
@@ -5748,9 +5647,8 @@ msgid "Set skin"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Set language"
 msgid "Set language"
-msgstr "Avstånd för pikar:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
@@ -5833,9 +5731,8 @@ msgid "Anisotropy:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
-#, fuzzy
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
@@ -5860,9 +5757,8 @@ msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
-#, fuzzy
 msgid "AA^Disabled"
 msgid "AA^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
 msgid "High-quality frame buffer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
 msgid "High-quality frame buffer"
@@ -5873,18 +5769,16 @@ msgid "Depth first:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DF^Disabled"
 msgid "DF^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
 msgid "DF^World"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
 msgid "DF^World"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
-#, fuzzy
 msgid "DF^All"
 msgid "DF^All"
-msgstr "Alla"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
@@ -5927,9 +5821,8 @@ msgid "Saturation:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
-#, fuzzy
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr "Bakgrund"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
 msgid "Intensity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
 msgid "Intensity:"
@@ -6060,24 +5953,20 @@ msgid "Ping"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
-#, fuzzy
 msgid "Host name"
 msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
-#, fuzzy
 msgid "Map"
 msgid "Map"
-msgstr "Karta:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "Typ:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Players"
 msgid "Players"
-msgstr "Spelare:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
 msgid "<TITLE>"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
 msgid "<TITLE>"
@@ -6116,9 +6005,9 @@ msgid "%s dB"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgid "%dx%d"
-msgstr "%d/%d"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
 #, c-format
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
 #, c-format
@@ -6127,11 +6016,11 @@ msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
-msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
 #, c-format
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
 #, c-format
@@ -6186,76 +6075,18 @@ msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "Grappling Hook"
 msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Hängare"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "MinstaNex"
 msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaGib"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#%'n Tubakastning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Kartlista:"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Erövra Flaggan"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Nätverkshastighet:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Skadoindikator"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Tidsvarning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Fullt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Långt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normalt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Kort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Väldigt kort"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Avstånd för pikar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Pikar"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Spatiala kanaler:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Alla"
+msgstr ""
index 15eac79fca7131bdc6c3fde940563b7e93c3b236..52a88327aa77573fffea6e79b41f6d0bc8998695 100644 (file)
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Xonotic Menu Ukrainian Translation.
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.6\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Harmata <cigariscigar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/uk/)\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375011510.0\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -30,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4Відомості про збірку MQC: ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
@@ -72,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
 msgid "Start line"
-msgstr "Почати Мультиплеєр!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -86,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
@@ -103,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Player %d"
 msgid "Player %d"
-msgstr "Гравці:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
@@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
 msgid "Server best"
 msgid "Server best"
-msgstr "Сервери"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
@@ -174,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
@@ -204,18 +203,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
@@ -223,9 +220,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
@@ -246,9 +243,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
@@ -281,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
 msgid " qu/s"
 msgid " qu/s"
-msgstr "qu/с"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
 msgid " km/h"
 msgid " km/h"
-msgstr "км/с"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
 msgid " knots"
 msgid " knots"
-msgstr "вузли"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
@@ -327,19 +320,17 @@ msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
 msgid "Don't care"
 msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Не кемперіть!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Використовувати карти нормалів"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
 msgid ""
@@ -358,11 +349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Отримано дані запиту HTTP для невірного id %d.\n"
-
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
@@ -494,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
 msgid "SCO^score"
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Рахунок:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
@@ -718,23 +703,20 @@ msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
 msgid "Map stats:"
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Список мап:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
 msgid "Rankings"
 msgid "Rankings"
-msgstr "Місця:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
 msgid "Scoreboard"
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Рахунок:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
@@ -747,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
 msgid "Spectators"
 msgid "Spectators"
-msgstr "спостерігач"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
@@ -772,9 +753,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
 msgid "SCO^points"
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Дороговкази"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
@@ -836,18 +816,16 @@ msgid "Defend"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
 msgid "Blue base"
 msgid "Blue base"
-msgstr "Синя"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
 msgid "Enemy carrier"
 msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Вороги"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
@@ -884,9 +862,8 @@ msgid "Red base"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
 msgid "Waypoint"
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Дороговкази"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
@@ -964,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Портал-О-Пуск"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgstr "Портал-О-Пуск"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
 msgid "Minstanex"
 msgid "Minstanex"
-msgstr "МінстаНекс"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
@@ -990,37 +966,32 @@ msgid "Mine Layer"
 msgstr "Міноукладчик"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgstr "Міноукладчик"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
 msgid "Invisibility"
 msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
 msgid "Extra life"
 msgid "Extra life"
-msgstr "Час існування запису:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgid "Speed"
-msgstr "Швидкість:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
 msgid "Shield"
 msgid "Shield"
-msgstr "Створювати Щит:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
 msgid "Jet Pack"
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Реактивний ранець"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Frozen!"
@@ -1052,7 +1023,7 @@ msgstr "помилка під час створення curl handle\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда для дампу повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда для дампу повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда рестарту повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr "Команда рестарту повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
 
@@ -1256,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
 msgid "%dth"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1335,1005 +1306,968 @@ msgstr "^1Повідомлення сервера:"
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)"
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд, побивши ^BG%s^BG з "
-"його рекордом ^F2%s^BG секунд\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F2%s^BG секунд, незмігши побити ^BG"
-"%s^BG та його рекордні ^F1%s^BG секунд\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був повернутий на базу його власником\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG був знищений і тому повернувся на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був покинутий на базі і повернув себе на місце\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG ^TC^TT^BG прапор опинився у недосяжному місці і повернувся на базу\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG ^TC^TT^BG прапор занудьгував через ^F1%.2f^BG секунд і повернув себе на "
-"базу\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор повернувся на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG взяв ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG повернув ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був нечесно вбитий ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був потоплений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був прибитий до землі ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 відчув жар вогню ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був спалений як картопля ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був спечений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був відправлен у космос ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був покритий слизом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був законсервований ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 спробував зайняти місце телепортації ^BG%s^K1's %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був телефрагнутий ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 загинув у нещасному випадку разом з ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 побачив гарні вогники гармати Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розбомблений Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг витримати пурпурні кулі ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом зі Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був рорізан на шматочки Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився у світі болю завдяки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 опинився в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 став ворогом Повелителя Командної Гри%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 гадав що знайшов гарне місце для палатки%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нечесно вбив себе%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг перевести дух%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був у воді занадто довго%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зустрівся із землею на занадто великій швидкості%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 впав на землю з тріском%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер має золоту скоринку%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 стало дуже жарко%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 знайшов гаряче місце%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перетворився на гарячий шлак%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s. Який сенс жити без набоїв?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 витратив усі набої%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 згнив%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 став падаючою зіркою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 вступив у слиз%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг все це більше витримувати%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер законсервований на славу%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перейшов до %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у нещасному випадку%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зустрівся з туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у зенітному вогні%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг сховатися від турелі Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нахапався дірок від кулеметної турелі%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був рознесений на криваві шматки туреллю MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був вбитий туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав порцію плазми від турелі%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав шокову терапію від турелі Тесла%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 збагатився свинцем завдяки турелі Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був проколотий туреллю Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був розчавлений машиною%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав кластерну бомбу від Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 розлетівся на шматки від ракет Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг знайти притулок від ракети Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був не в тому місці%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був зраджений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був заморожений ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 був відновлений ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 був автоматично відновлений після %s секунд(и)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG виграе раунд\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGНічия\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGНічия"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 заморозили себе\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "Режим бога захистив вас від %s одиниць пошкоджень, читер!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGÐ\92и Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGÐ\92и ÐºÐ¸Ð½Ñ\83ли ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGÐ\92и Ð²Ñ\82Ñ\80аÑ\82или ^F1%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGВи отримали ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82нÑ\8cо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\97в Ð´Ð»Ñ\8f ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82нÑ\8cо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\97в Ð´Ð»Ñ\8f ^F1%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але його ^F1%s^BG може\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 зараз грає\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG впустив м'яча!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG Ð¿Ñ\96днÑ\8fв Ð¼'Ñ\8fÑ\87а!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ\96в Ð¼'Ñ\8fÑ\87ем!"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ключі для ^TC^TT команди\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG підняв ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 втрачено\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Невидимість\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Щит\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Швидкість\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Силу\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 роз'єднався\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 був kicked через бездіяльність\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Ви були kicked з серверу тому що ви спостерігач, аспостерігачі в данний "
-"момент не дозволені.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 тепер спостерігає\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG залишив гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекордні для свого %s%s^BG місця %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекорд %s%s^BG місця який становить %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG завершили гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG побив рекорд %s^BG для %s%s^BG місця своїм часом %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG покращив рекорд свого %s%s^BG місця часом %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s^BG заробив новий рекорд своїм часом ^F2%s^BG, але нажаль не має UID і "
-"тому рекорд буде втрачено.\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG встановив рекорд %s%s^BG місця своїм часом %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGкоманда заробляє очко!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F2Вам доведеться стати гравцем протягом %s, інакше ви будете kick тому що "
-"спостерігання заборонене на цьому сервері!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Суперзброю\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s (бета)^BG, у вас ^F2Xonotic "
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s^BG, у вас ^F2Xonotic %s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG доступний, а у вас все ще ^F2Xonotic %s^BG - "
-"хапайте оновлення з ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Відомості про збірку: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 загинув почувши чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'n Акордеоні%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 заклав власні вуха @!#%%'n Акордеоном%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 відчув потужну тягу Crylink ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 відчув потужну тягу свого Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 був знищений блискавкою Electro яку випустив ^BG%s^K1 %s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 відчув наElectroфіковане повітря від комбо Electro яке зробив ^BG"
-"%s^K1 %s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 підійшов занадто близько до плазми від Electro ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погрався плазмою Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг згадати куди він поклав плазму від Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до метеора запущеного ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 згорів на вогняній міні яку заклав ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 треба було використати меншу гармату%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забув про свою вогняну міну%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 загинув від вибухів ракет Hagarа яких запустив ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений ракетами з Hagar ^BG%s^K1s%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленькими ракетами Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений вогнем ^BG%s^K1 з HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 дострибався зі своїм HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був захоплений гравітаційною бомбою з Гаку ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 помер коли почув як ^BG%s^K1 гарно грає на @!#%%'n Klein Bottle%s"
-"%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 пошкодив власний слух своєю @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був застрелений Лазером ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 відправив себе у пекло власним Лазером%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до міни ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забув про власні міни%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Minstanex ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до мортирної гранати ^BG%s^K1%s%s\n"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв мортирну гранату ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не бачили власну мортирну гранату%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Мортирою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Nex ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Гвинтівкою ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 загинув від граду куль з Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від граду куль Гвинтівки^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв ракету випущену ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до ракети ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Ракетною гарматою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був згищений ракетами Шукача гравця ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був помічений Шукачем гравця ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленьки ракетами Шукача%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Рушницею ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 гепнув ^BG%s^K1 своєю великою Рушницею%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер думає про портали%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 помер коли почув чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'ій Тубі%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 пошкодив свої вуха власною @!#%%'ою Тубою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений з Автомата ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 тепер схожий на решето завдяки Автомату ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGВи нападаєте!"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGВи нападаєте!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGВи захищаєтесь!"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGВи захищаєтесь!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Починайте!"
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Починайте!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Раунд не може початися"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4Раунд не може початися"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGНічия"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Не кемперіть!"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Не кемперіть!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -2343,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n"
 "^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться."
 
 "^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n"
 "^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
@@ -2353,163 +2287,163 @@ msgstr ""
 "^BGза ^F2багато невдалих спроб^BG захопити його.\n"
 "^BGСпробуйте заробити кілька очок у захисті, перш ніж пробувати знову."
 
 "^BGза ^F2багато невдалих спроб^BG захопити його.\n"
 "^BGСпробуйте заробити кілька очок у захисті, перш ніж пробувати знову."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!"
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s."
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG просить вас передати прапор%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG просить вас передати прапор%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 "^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!"
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!"
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sВи програли очко у ^BG%s^K1 поки писали!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr "^K1%sВи програли очко у ^BG%s^K1 поки писали!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^K1 поки писали^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^K1 поки писали^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -2518,193 +2452,193 @@ msgstr ""
 "^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n"
 "Тепер ви у: %s"
 
 "^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n"
 "Тепер ви у: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Не воюйте зі своїми товаришами по команді!"
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Не воюйте зі своїми товаришами по команді!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Не стріляйте у своїх товаришів по команді!"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Не стріляйте у своїх товаришів по команді!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Помри, кемпер!"
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Помри, кемпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!"
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!"
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Вас %s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Вас %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!"
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!"
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!"
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!"
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Ви вбили самі себе!"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Ви вбили самі себе!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!"
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Ви не витримали жар!"
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr "^K1Ви не витримали жар!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..."
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..."
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились"
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я"
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "K1Ви скоїли самогубство!"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "K1Ви скоїли самогубство!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Ви припинили все це!"
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr "^K1Ви припинили все це!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!"
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGВи зараз на: %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGВи зараз на: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!"
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!"
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Вас розчавила машина!"
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr "^K1Вас розчавила машина!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!"
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!"
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Дивіться під ноги!"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Дивіться під ноги!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Дурень! Ви фрагнули ^BG%s^K1, товариша по команді!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Дурень! Ви фрагнули ^BG%s^K1, товариша по команді!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Дурень! You went against ^BG%s^K1, товариша по команді!"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Дурень! You went against ^BG%s^K1, товариша по команді!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вас фрагнув ^BG%s^K1, ваш товариш по команді"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Вас фрагнув ^BG%s^K1, ваш товариш по команді"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Ви програли очко ^BG%s^K1, товаришу по команді"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Ви програли очко ^BG%s^K1, товаришу по команді"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
@@ -2712,87 +2646,48 @@ msgstr ""
 "^K1Годі ледарювати!\n"
 "^BGРоз'єднання через ^COUNT..."
 
 "^K1Годі ледарювати!\n"
 "^BGРоз'єднання через ^COUNT..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Ви підняли кілька додаткових життів"
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Ви підняли кілька додаткових життів"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Ви заморозили ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Ви заморозили ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Вас заморозив ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Вас заморозив ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "K3Ви оживили ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr "K3Ви оживили ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "K3Вас оживив ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "K3Вас оживив ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "K3Вас автоматично оживили після %s секунд(и)"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "K3Вас автоматично оживили після %s секунд(и)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Ви заморозили самі себе"
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr "^K1Ви заморозили самі себе"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим"
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
@@ -2800,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "^K1Жодна точка відродження недоступна!\n"
 "Надійтесь на свою команду..."
 
 "^K1Жодна точка відродження недоступна!\n"
 "Надійтесь на свою команду..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2808,21 +2703,11 @@ msgstr ""
 "^K1Зараз ви не зможете приєднатися до гри.\n"
 "Досягнуто ліміту гравців."
 
 "^K1Зараз ви не зможете приєднатися до гри.\n"
 "Досягнуто ліміту гравців."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGВбивство людей коли ви не володієте м'ячем не приносить очок!"
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr "^BGВбивство людей коли ви не володієте м'ячем не приносить очок!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
@@ -2830,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n"
 "Допоможіть носіям ключів зустрітися!"
 
 "^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n"
 "Допоможіть носіям ключів зустрітися!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
@@ -2838,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n"
 "Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!"
 
 "^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n"
 "Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
@@ -2846,19 +2731,19 @@ msgstr ""
 "^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n"
 "Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!"
 
 "^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n"
 "Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGСканується діапазон частот..."
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr "^BGСканується діапазон частот..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем"
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
@@ -2867,38 +2752,38 @@ msgstr ""
 "^BGОчікування приєднання гравців...\n"
 "Потрібні активні гравця для: %s"
 
 "^BGОчікування приєднання гравців...\n"
 "Потрібні активні гравця для: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!"
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!"
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGДодатковий режим вогню не завдає шкоди!"
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr "^BGДодатковий режим вогню не завдає шкоди!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
@@ -2907,16 +2792,16 @@ msgstr ""
 "^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n"
 "Наступна зброя: ^F1%s"
 
 "^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n"
 "Наступна зброя: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
@@ -2924,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!"
 
 "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
@@ -2932,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!"
 
 "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
@@ -2941,210 +2826,210 @@ msgstr ""
 "^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "^BGДодано ^F4%s^BG у гру!"
 
 "^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
 "^BGДодано ^F4%s^BG у гру!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Щит вичерпався"
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Щит вичерпався"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Швидкість вичерпалася"
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Швидкість вичерпалася"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Сила вичерпалася"
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Сила вичерпалася"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Ви невидимі"
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr "^F2Ви невидимі"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Вас оточує щит"
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr "^F2Вас оточує щит"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Ви прискоренні"
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr "^F2Ви прискоренні"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності"
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!"
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Суперзброя зламалася"
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr "^F2Суперзброя зламалася"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Суперзброя втрачена"
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr "^F2Суперзброя втрачена"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ви отримали суперзброю"
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr "^F2Ви отримали суперзброю"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (біля %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (біля %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "primary"
 msgstr "основний режим вогню"
 
 msgid "primary"
 msgstr "основний режим вогню"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
 msgid "secondary"
 msgstr "додатковий режим вогню"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "додатковий режим вогню"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Натисніть %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Натисніть %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " з %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " з %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!"
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЛЮТЬ!"
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЛЮТЬ!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РІЗАНИНА!"
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РІЗАНИНА!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ХАОС!"
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ХАОС!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРК!"
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРК!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!"
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН!"
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3153,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3162,68 +3047,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Мертвий^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Мертвий^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d череда очок! "
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d череда очок! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d череда фрагів! "
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d череда фрагів! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First blood! "
 msgstr "Перша кров! "
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Перша кров! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
 msgid "First score! "
 msgstr "Перше очко! "
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Перше очко! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Перший вбитий! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Перший вбитий! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
 msgid "First victim! "
 msgstr "Перша жертва! "
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Перша жертва! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду очок"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду очок"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду очків"
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду очків"
@@ -6241,422 +6126,7 @@ msgstr "МінстаНекс"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Шукач T.A.G."
 
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Шукач T.A.G."
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'а Туба"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'а Туба"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Список мап:"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Налаштування матчу:"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Записувати демо під час гри"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d вільних місць для гравців"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d змінених налаштувань"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Офіційні налаштування"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "Н/Д (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "не підтримується (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "не підтримується (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "підтримується (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "підтримується (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "запитано (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "запитано (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "обов'язкове (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "обов'язкове (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Ігровий процес:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Пінг:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Гойдання поля зору:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Сила зуму:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Швидкість зуму:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Налаштування зброї..."
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Приціл:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Увімкнути центральну крапку"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Розмір:"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Тест на влучання:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Жодного"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Налаштування дороговказів..."
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Вимкнути криваві ефекти"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Червоний сплеск від шкоди:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Показувати основні дороговкази"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Розмір дороговказів:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Прозорість дороговказів:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Показувати імена:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Гравців команди"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Всіх гравців"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Мережа"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Просторові звуки:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Жодних"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Глузування"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Всі"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Дальність глузувань:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Дуже коротка"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Коротка"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Нормальна"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Велика"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Повна"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Попередження про час:"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Жодного"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Покажчик влучень"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Якість часток:"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Відстань часток:"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Приблинзні розрахунки змішуванянн спалахів"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Післяобробка"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Швидкість миші в інтерфейсі"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Фільтр миші"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Інвертувати мишу"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Вимкнути прискорення миші операційною системою"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"увійти в консоль\" також закриває консоль"
-
-#~ msgid "Holding jump key keeps jumping"
-#~ msgstr "Утримування клавіши стрибка продовжує стрибання"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Зменшувати затримку вводу"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Швидкість мережі:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Завантаження через HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Вимкнути багатопотоковий OpenGL"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Захоплення прапору"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s успішно самознищив себе за допомогою Крайлінка"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від Крайлінка %s's"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s був надто близько до Крайлінка %s's"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s роздивився Крайлінк %s's з близька"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s не зміг згадати куди вони поклали плазму"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s догрався з плазмою"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s тільк-но помітив блакитну кулю %s's"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s доторкнувся до блакитної кулі %s's"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s відчув наелектризоване повітря від комбо %s's"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до блакитного проміння %s's"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s був знищений блакитним промінням %s's"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s забув про вогняну міну"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s треба було використати меншу гармату"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s спробував піймати вогняну міну %s's"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s фатально проґавив метеор %s's"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s побачив гарненькі вогники метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s підійшов надто близько до метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s скуштував метеор %s's"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s скуштував свою власну гранату"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s вибухнув"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s не побачив гранату %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від гранати %s's"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s з'їв гранату %s's"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s догрався з маленькими ракетами"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s понадіявся що ракета %s's не відскочить"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s був віддубасений %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s був підрізаний %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s зробив неможливе"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s вбіг у гравітаційну бомбу %s's"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s відправив себе лазером прямо в пекло"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s був розрізаний навпіл рукавицею %s's"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s згорів від лазеру %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s вибухнув"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до міни %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від міни %s's"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s наступив на міну %s's"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s тепер думає з порталами у голові"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s був випаровуваний %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s відчув як %s зробив з ним неможливе"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s пристрелив себе несвідомо"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s примудрився пристрелити себе"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від граду куль %s's"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s помер у граді куль %s's"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від гвинтівки %s's"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s втратив голову від кулі %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s був підстрелений %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до ракети %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від ракети %s's"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s з'їв ракету %s's"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s був мічений %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7прибив %1$s ^7великою ^2рушницею"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s був пристрелений %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s шкодить своїм вухам власною @!#%%'ю Тубою"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s помер від чудової гри %s's на @!#%%'й Тубі"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s виглядає як решето завдяки %s"
-
-#~ msgid "Pinata"
-#~ msgstr "Піньята"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новини"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Розмір"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Всі"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Особливу"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Жодну"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Примусово використовувати одну модель:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Браузер не ініціалізовано!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Рунний матч"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Використовувати Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Корони"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD моделей гравців:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний та приєднався до ^TC^TT\n"
index 7951962e6be9086aeace7b011b83c62852fdddcb..926e11399d39d370321183122dc2aff49e3fd498 100644 (file)
@@ -601,7 +601,7 @@ void URI_Get_Callback(float id, float status, string data)
        }
        else
        {
        }
        else
        {
-               print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id));
+               print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id));
        }
 }
 
        }
 }
 
index 0319ab05fdea67ca0e5b2c86c0c90721610a88c3..16e572615b1ca4899f9a1fbfc13261339c34f267 100644 (file)
@@ -708,6 +708,7 @@ string MapInfo_Type_ToText(float t)
        for(e = MapInfo_Type_first; e; e = e.enemy)
                if(t == e.items)
                        return e.message;
        for(e = MapInfo_Type_first; e; e = e.enemy)
                if(t == e.items)
                        return e.message;
+       /* xgettext:no-c-format */
        return _("@!#%'n Tuba Throwing");
 }
 
        return _("@!#%'n Tuba Throwing");
 }
 
index b4ca21385d3d744652d9e68ce7acec9a5e22be17..e5259cc8e73f4b646727e36d8e7926c24cc8fb2b 100644 (file)
@@ -280,7 +280,7 @@ void URI_Get_Callback(float id, float status, string data)
        }
        else
        {
        }
        else
        {
-               print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id));
+               print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id));
        }
 }
 
        }
 }
 
index 71ea3ddbb73033c73e58d6f345abc2d5d724f052..db4f95385267cb2b6d6e82940cfa4614a4aaa644 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ REGISTER_WEAPON(
 /* rating    */ BOT_PICKUP_RATING_MID,
 /* model     */ "tuba",
 /* shortname */ "tuba",
 /* rating    */ BOT_PICKUP_RATING_MID,
 /* model     */ "tuba",
 /* shortname */ "tuba",
+/* xgettext:no-c-format */
 /* fullname  */ _("@!#%'n Tuba")
 );
 #else
 /* fullname  */ _("@!#%'n Tuba")
 );
 #else
diff --git a/tx.sh b/tx.sh
new file mode 100644 (file)
index 0000000..212a036
--- /dev/null
+++ b/tx.sh
@@ -0,0 +1,68 @@
+#!/bin/sh
+
+# We store:
+#   .tx/merge-base - changed whenever translations get merged
+
+mergebase=`git log --pretty=oneline -1 .tx/merge-base | cut -d ' ' -f 1`
+
+set -e
+
+# First upload our current .pot.
+mkdir -p translations/xonotic.commonpot/
+cp common.pot translations/xonotic.commonpot/en..po
+tx push -s
+
+# Then pull the rest.
+tx pull -f -a
+
+for f in common.*.po; do
+       lang=${f%.po}
+       lang=${lang#common.}
+       tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po
+       goldfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po.orig
+       gnewfile=common.$lang.po
+       if [ -f "$tcurfile" ]; then
+               git show "$mergebase":"$gnewfile" > "$goldfile"
+               msgcat -s --no-location --strict "$tcurfile" | grep -v "^#" > "$tcurfile.sorted"
+               msgcat -s --no-location --strict "$goldfile" | grep -v "^#" > "$goldfile.sorted"
+               msgcat -s --no-location --strict "$gnewfile" | grep -v "^#" > "$gnewfile.sorted"
+               if diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" >/dev/null; then
+                       # no change on git, changed on tx only
+                       msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot
+                       cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+               else
+                       if ! diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" | patch "$tcurfile.sorted"; then
+                               while :; do
+                                       vim -o "$tcurfile.sorted.rej" "$tcurfile.sorted"
+                                       echo "OK?"
+                                       read -r OK || exit 1
+                                       [ x"$OK" != x"y" ] || break
+                               done
+                               rm -f "$tcurfile.sorted.rej"
+                       fi
+                       mv "$tcurfile.sorted" "$tcurfile"
+                       msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot
+                       cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+                       rm "$goldfile.sorted"
+                       rm "$gnewfile.sorted"
+                       rm "$goldfile"
+               fi
+       else
+               msgmerge -F -U "$gnewfile" common.pot
+               cp "$gnewfile" "$tcurfile"
+       fi
+done
+for f in translations/xonotic.commonpot/*..po; do
+       lang=${f%..po}
+       lang=${lang#translations/xonotic.commonpot/}
+       [ x"$lang" != x"en" ] || continue
+       tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po
+       gnewfile=common.$lang.po
+       if ! [ -f "$gnewfile" ]; then
+               touch "$gnewfile"
+               git add "$gnewfile"
+               cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+       fi
+done
+tx push -t
+date > .tx/merge-base